急求粤令好谀翻译!要快 准确 抄袭的滚

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 08:26:52
急求粤令好谀翻译!要快 准确  抄袭的滚
xTYn@J>"@HՇU^fM8 q [XBJ\! << Gi^JȒ=mCXh1ij>4ȉGCySp@B|;>8fNv_ݸ?}8 E]LxYk2?_A\`p)KvNDYL\yX:+<H_J־7O֠-MbbsߔZӐj g8]&u82b2|ݖ<՚X$xA,`(3ae!=8r}{C.,Ռ,n;EY n1m2ixj̅q8'vAfgkS{>h~H #_.*#Qۤ@:a'ou2*ypO"OzkPWNmJ `⬘[jTp\rMkтh x0J].M M\x4n+&!Sե!Q@1(T2n "=i;!9xlå"$Q^Z32(X7'ApHP_Jt%ȄZY1yi5|H"Bʡ΃e*փT ;xk&-Dk;"W rSo:dkJ+SA5Vh2Uw*ڕPѷO_՟6

急求粤令好谀翻译!要快 准确 抄袭的滚
急求粤令好谀翻译!
要快 准确 抄袭的滚

急求粤令好谀翻译!要快 准确 抄袭的滚
粤令性悦谀,每布一政①,群下交口赞誉,令乃欢.一隶欲阿其意,故从旁与人偶语②曰:“凡居民上者,类喜人谀,惟阿主不然③,视人誉篾如也耳.”其令耳之,亟召隶前,抚膺高蹈④,嘉赏不已,曰:“嘻,知余心者惟汝,良隶哉!”自是昵之有加⑤.
[注释]①政:政令、措施.②偶语:相对私语,即互相悄悄说话.③阿主:我们主人,指粤令.④抚膺高蹈:拍着胸口,跳跃起来,形容极为高兴.⑤昵:亲近.有加:越来越、与日俱增.
粤令喜欢听奉承话,每实施一个政令,其手下都交口称赞,哄他开心.一个官员想拍他马屁,故意在一旁和人家悄悄地说:“但凡做官之人,都喜欢听人家拍马屁,唯独我们主人不一样,蔑视他人的赞誉!”粤令听见了,把他叫过去,拍着胸口,跳跃起来,对其赞赏有加,说道:“理解我的人,只有你呀!好官啊!”之后就与他越来越亲近了.