改错并翻译: I thought you might knew somebody ,after all ,you are the man with connections.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/18 18:04:52
改错并翻译: I thought you might knew somebody ,after all ,you  are  the  man  with  connections.
x_OPƿʹL/ FMu JK"jSf(j8., f_ {[oݜ?y=9J.Id;tϧD6ߦMt`l&>Zm>@HCR܃Լ@KV*f4B;k;f /OD89RhOFq㗵$zr+E?4Y_ 5cz_eew¬!mXd\g$l4Y e=[9dKf>% ڴwC7$/g:XAӞKk#>.,Vȩ- i o$}=TbO\ 9UO-?GI.D_ hZV\QC|v`JhQ&9 d6OReqVA66מ'"2Xɝ]G~{<P?l

改错并翻译: I thought you might knew somebody ,after all ,you are the man with connections.
改错并翻译: I thought you might knew somebody ,
after all ,you are the man with connections.

改错并翻译: I thought you might knew somebody ,after all ,you are the man with connections.
I thought you might [know] somebody,//情态动词后接动词原形
after all,you [were] the man with connections.//根据前一句,这句应该是虚拟的.
我以为你会认识一些大人物,毕竟你有很多关系.
connections指人际关系,比如我认识xx警察,xx校长

我以前觉得你可能认识一些大人物,毕竟你是做联络工作的人。
祝你学习进步,更上一层楼! (*^__^*)
不明白的再问哟!请记得采纳,多谢!