请问有没有人可以把这封信的大意告诉我?Paris,December 24,1786Yes,my dear Madam,I have received your three letters.And I am sure you must have thought hardly of me,when atthe date of the last,you had not yet received one from me.But I

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 22:19:18
请问有没有人可以把这封信的大意告诉我?Paris,December 24,1786Yes,my dear Madam,I have received your three letters.And I am sure you must have thought hardly of me,when atthe date of the last,you had not yet received one from me.But I
xVR~EOOk*T.qjjRYeyRV  a 2 ].NV-[xR"5](J߾Z'Qn\knWV[A./Gb&vyUn,GcEJ}} %a4/hOYO ИiV|y9G'WfO/0wzql8|YVZ1'L=/'X{øYB#4d9=!jJ|Ƽ59̲cʰlg2`XLY0 a7i!,Ϧ7~Jq us۷C"`Yluw 2`KB40m ==¦ϚXF֑&c8Cx%M啜]DQNϩv(3 OySJȴhB<'UJ.ee+)`4ڔ˧h" Ai0%oI0j<>{'&l^JbK s声^yUXkpݫQhh\ˣ3z$Fjy++Ag*'h/Vu "Gmp]prP M_iܳ^.-vJҦ]Fp-~@0">!"F:h#&~-R]BuG59t,sU|al^ R+Y:h<{4^\щvy{G4R}j'i冯1l:%ƝdWAx~<9Z` Poq*j }Ւjѻdbr ȓ[*OI-z()[eI^#٨E={}M^\֦?@t +rcُ=\

请问有没有人可以把这封信的大意告诉我?Paris,December 24,1786Yes,my dear Madam,I have received your three letters.And I am sure you must have thought hardly of me,when atthe date of the last,you had not yet received one from me.But I
请问有没有人可以把这封信的大意告诉我?
Paris,December 24,1786
Yes,my dear Madam,I have received your
three letters.And I am sure you must have thought hardly of me,when at
the date of the last,you had not yet received one from me.But I had
written two.
He had a cap of such virtues that when he put it on his head,and wished
himself anywhere,he was there.I have been all my life sighing for
this cap.I hope she suffers no
inconvenience from it.I have engagd Lucy of Mr.Jones and shall upon
our return home dismiss Priss and her family.I shoud be happy as you
prefer her to keep her,provided it cod.be done with propriety.But as
it cannot be (lone for reason that I am persuaded will be satisfactory
to you,we had better dismiss her.I am satisfied the pain you often complain of in
your breast arises from this source.Let me intreat you not to neglect
it-it will also contribute much to secure you from the disease of this
country.the ague and fever.Quarvier has engaged to begin another
carriage for us.lie objects to visit sunzhaoyang.cn perfectly flat or straight
before.He says it will sink and he apt to leak.that they are also out
of fashion-be so kind as inform in what style you wish it and the color
you prefer.I have partly arrang’d the affr.with
Mr.Carrington that we shall get an house together this fall and bring
yourself and his lady.She will be content to live on very little during
the court,and his pay during the assembly.

请问有没有人可以把这封信的大意告诉我?Paris,December 24,1786Yes,my dear Madam,I have received your three letters.And I am sure you must have thought hardly of me,when atthe date of the last,you had not yet received one from me.But I
巴黎,1786年12月24日
是的,我亲爱的女士,我已经收到你的
三个字母.和我相信你一定以为很难的我,当在
最新的,你还没有收到一个来自我.但是我有
写两个.
他有一顶这样的美德,当他把它放在他的头,和希望
自己在任何地方,他在那里.我一直在我所有的生命为叹息
这顶帽子.我希望她不因此遭受
从它的不便.我有engagd露西的琼斯先生和应在
我们回到家里娇女孩和她的家人驳回.我应该快乐的你
喜欢她继续她的,只要它鳕鱼.做到得体.但随着
它不能被(单身的原因,我相信将是令人满意的
你,我们最好解雇她.我很满意你的疼痛常抱怨在
你的乳房源自这个源.让我乞求你不要忽视
它也将大大促进了安全你的病的
国家.摘要和发烧.Quarvier已经订婚了,开始另一个
为我们运输.说谎对象来访问sunzhaoyang.cn完全持平或直
之前.他说,它会沉,他容易泄漏.那他们也出来
时尚是好意的通知在你希望它是什么风格和颜色
你更喜欢.我发的那affr部分.与
卡林顿先生,我们将得到一个房子在一起这个秋天和带
你自己和他的夫人.她将住在非常小的内容在
法庭,他的工资在装配.

套话之后就是“我们最好解雇priss和她的家庭成员。”以及理由。对不懂的词和短语翻译一下就好了。