英语翻译选自<诸葛亮集>

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/04 16:11:20
英语翻译选自<诸葛亮集>
xY[r"]@#^c@o44/G;_ڂOVF#9/|]YYyNfe{_>HZ}ϱu)zjHk.r?黉ŋ?}Ŕo5/<~]:}[QɓS4CJt!6[ E==+U,b8$f"vFɪ;#o1\bl "D;ϋ54~A=t)o~8}eڠN b"udžif,4S'箏־]FpKOaX7O(#'J +)]y_4ٓ |oEcW1 va }z\0uʼn1G+X;nNf#vT<0xK/ hC D xŸNB rbȝB 02t Z0%mi6_ۭ`1Q]jkLmƥsiѦG!("-{]0ODt(qY8 IDmxW(~hYB_+xMb)2al2c`v`Kz痆hTCE h5K;?r.Nf* e)@sHrJ:wUSH ~yK$%|gA` wKOu1Y檻Pa!–!Rg$;8S,;>J=;/fKdVqW<Ӿx-fu2MP|L}PMهO1 ބfcIB4 :X~"G j0#ХUijZzѤ4tQbX`ʫY`AqTX%4ڢQϥDKkzj }:5VxљSMRG##YL8x)i(v ˩%&A:Ƌ]53d\H ,.N orsՀT_Gq`b6,9l(|JhMGnib2fKHsAT12F S1 U }tBc` +Q, X%/u3eNGǒ҉P%ch"Cbk(&}3üUe'm%LТ u S־>_6Mxי-Ҵ!tDcLۜk&Qp,*C|W|9NK R =p`vwBGaY04 5jeY>| hbhhglԳ/Dʑ-y[(XӭۂߌhsR=ԋx5br'3"(eJ b1pĒ6e24h[T-Zu8( 8ON8@װ]ξ9%a38!Pe^ :|J"fPp.p+%,eC{C -,/q1I͌ <DA\@4CCFР"ws<ēP%,.J*F`neBJCO+|Rm}_͏O~w=^W{|mکU}N駝<|5'UGu%(t =K"dp?zI#Z$ G2O#pWc3Edli6|ZnP䶍 ]N([T쬝g8-7AMÛG=ipK՘J"I;hbg=`lavqF_/o vv20A_*/x`Å&o3hP=XI&J""4a P2"RBR(rcӨL$QgS>^X_텋:ۯv^H?{]*]iF )w/x^mI݃UoS{.֫w}r'Wx

英语翻译选自<诸葛亮集>
英语翻译
选自<诸葛亮集>

英语翻译选自<诸葛亮集>
原文:
夫君子之行,静以修身,俭以养德,非澹薄无以明志,非宁静无以致远.夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学.淫慢则不能励精,险躁则不能治性.年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及
译文:
德才兼备人的品行,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的.不看轻世俗的名利,就不能明确自己的志向,不是身心宁静就不能实现远大的理想.学习必须专心致志,增长才干必须刻苦学习.不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就.追求过度享乐和怠惰散漫就不能振奋精神,轻浮暴躁就不能陶冶性情.年华随着光阴流逝,意志随着岁月消磨,最后就像枯枝败叶那样,(成了无所作为的人)对社会没有任何用处,(到那时,)守在自家的狭小天地里,悲伤叹息,还有什么用呢
----------------------------------------------------
“非淡泊无以明志,非宁静无以致远.”出自诸葛亮54岁时写给他8岁儿子诸葛瞻的《诫子书》.这既是诸葛亮一生经历的总结,更是对他儿子的要求.在这里诸葛亮用的是“双重否定”的句式,以强烈而委婉的语气表现了他对儿子的教诲与无限的期望.用现代话来说:“不把眼前的名利看得轻淡就不会有明确的志向,不能平静安详全神贯注的学习,就不能实现远大的目标”.
通过上述分析,我们可以看出诸葛亮运用了《逻辑学》中的“否定之否定规律”来强调他要表达的“淡泊以明志,宁静而志远”.这是一句富含哲理的话.这同“要想取之,必先与之”,“欲达目的,需先迂回曲折”的道理一样,现在的“淡泊”、“宁静”求清净,不想有什么作为,而是要通过学习“明志”,树立远大的志向,待时机成熟就可以“致远”,轰轰烈烈干一番事业.
“淡泊”是一种古老的道家思想,《老子》就曾说“恬淡为上,胜而不美”.后世一直继承赞赏这种“心神恬适”的意境,如白居易在《问秋光》一诗中,“身心转恬泰,烟景弥淡泊”.他反映了作者心无杂念,凝神安适,不限于眼前得失的那种长远而宽阔的境界.

诸葛亮:诫子书
诸葛亮,字孔明,琅琊人。三国时期著名的政治家、军事家。官至丞相。这篇《诫子书》是写给儿子诸葛乔的。
夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也。非学无以广才,非志无以成学。韬慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与岁去,遂成枯落,多不接世。悲守穷庐,将复何及?
译文
君子的品行,一安静努力提高自己的修养...

全部展开

诸葛亮:诫子书
诸葛亮,字孔明,琅琊人。三国时期著名的政治家、军事家。官至丞相。这篇《诫子书》是写给儿子诸葛乔的。
夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也。非学无以广才,非志无以成学。韬慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与岁去,遂成枯落,多不接世。悲守穷庐,将复何及?
译文
君子的品行,一安静努力提高自己的修养,以节俭努力培养自己的品德。不恬淡寡欲就不能显现出自己的志向,不宁静安稳就不能达到远大的目标。学习必须静下心来,才干必须学习才能增长。不学习就不能有广博的才干,没有志向就不能成就学业。怠慢便不能振奋精神,冒险急噪便不能治理品性。年华随时间流逝,意志随岁月消磨,于是枝枯叶落,大多不能对社会有所作为。等到悲凉地守着贫穷的小屋时,后悔又怎么来的及呢?

收起

君子的品行,一安静努力提高自己的修养,以节俭努力培养自己的品德。不恬淡寡欲就不能显现出自己的志向,不宁静安稳就不能达到远大的目标。学习必须静下心来,才干必须学习才能增长。不学习就不能有广博的才干,没有志向就不能成就学业。怠慢便不能振奋精神,冒险急噪便不能治理品性。年华随时间流逝,意志随岁月消磨,于是枝枯叶落,大多不能对社会有所作为。等到悲凉地守着贫穷的小屋时,后悔又怎么来的及呢?...

全部展开

君子的品行,一安静努力提高自己的修养,以节俭努力培养自己的品德。不恬淡寡欲就不能显现出自己的志向,不宁静安稳就不能达到远大的目标。学习必须静下心来,才干必须学习才能增长。不学习就不能有广博的才干,没有志向就不能成就学业。怠慢便不能振奋精神,冒险急噪便不能治理品性。年华随时间流逝,意志随岁月消磨,于是枝枯叶落,大多不能对社会有所作为。等到悲凉地守着贫穷的小屋时,后悔又怎么来的及呢?

收起

德才兼备人的品行,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的。不看轻世俗的名利,就不能明确自己的志向,不是身心宁静就不能实现远大的理想。学习必须专心致志,增长才干必须刻苦学习。不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就。追求过度享乐和怠惰散漫就不能振奋精神,轻浮暴躁就不能陶冶性情。年华随着光阴流逝,意志随着岁月消磨,最后就像枯枝败叶那样,(成了无所作为的人)对...

全部展开

德才兼备人的品行,是依靠内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的。不看轻世俗的名利,就不能明确自己的志向,不是身心宁静就不能实现远大的理想。学习必须专心致志,增长才干必须刻苦学习。不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就。追求过度享乐和怠惰散漫就不能振奋精神,轻浮暴躁就不能陶冶性情。年华随着光阴流逝,意志随着岁月消磨,最后就像枯枝败叶那样,(成了无所作为的人)对社会没有任何用处,(到那时,)守在自家的狭小天地里,悲伤叹息,还有什么用呢!
夫君子之行,静以修身,俭以养德,非澹薄无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!

收起