英语翻译选自 明史.张溥传
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/30 10:15:10
![英语翻译选自 明史.张溥传](/uploads/image/z/12494813-5-3.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E9%80%89%E8%87%AA+%E6%98%8E%E5%8F%B2.%E5%BC%A0%E6%BA%A5%E4%BC%A0)
x{n@Ưܥ=@XmLj!!$cGIvf
DJUUdK>;uz
2ڨ<eu 6bN}zn_ӓBVm}{m[ 7a<0UDY,wF7,f逩Auxy-^g!;m=z9@dXXr0_VЀ=}:ӫY=x1\Aejc#|ME}⡻`h`ui9fXq`t̸#)>VT-]%G G JDINEɺIFkTY4 Mg#9H\T`I 㩨i\9=;WT!ac%'d5R<}z?ᘲ>Qg=AzپӊbQ{\=CVfcǥjH'6$O&\C\bFي]S[j\6i^Cw&_YR8%OuCdH:N'Wfi"mjhvѼ.tC|(OlrtO_N
英语翻译选自 明史.张溥传
英语翻译
选自 明史.张溥传
英语翻译选自 明史.张溥传
原文:
(张)溥幼嗜学.所读书必手钞,钞已朗读,过即焚之,又钞,如是者六七始已.右手握管处,指掌成茧.冬日手皲,日沃汤数次.后名读书之斋曰“七录”……溥诗文敏捷,四方征索者,不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名高一时.
选自《明史· 张溥列传》
译文:
张溥小的时候就很好学,所读的书必然要手抄下来,抄完了,朗诵过了,就焚烧掉,然后又抄,像这样六、七此才算完.右手拿笔的地方,手指和手掌都磨出了老茧.冬天手的皮肤都冻皱裂了,每天把手放在热水里浸好几次.后来把他读书的房间称为“七录”……张溥写诗作文思路敏捷,各方人士问他索取诗文,他不起草,当着客人面写作,一会儿就写好了.因为这个,他的名声在当时最响.