孙楚作驴鸣翻译,急

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/29 14:58:29
孙楚作驴鸣翻译,急
x]rFg~O#|$WZy5Tm-{iieR:-~DU.*gjZqT!*gЁSPye_ɮ92`i D5z*$4Ys-)97(: *BLIICCS,FP8as^PGlqiv4Dx]ǿ^=ve8hUKP.Uvs9S^1]$RI]aOu=}n0 WR`")>|uwV bgAX\a/mq.刺?Qǯ~

孙楚作驴鸣翻译,急
孙楚作驴鸣翻译,急

孙楚作驴鸣翻译,急
世说新语·伤逝》:顾彦先生好琴,及丧,家人常人以琴置灵床上.张季鹰往哭之,不胜其恸.遂径上床鼓琴,作数曲,竟,抚琴曰:"顾彦先颇复赏此不?"因又大恸,遂不执孝子手而出.
顾彦先生喜欢琴,到他死了以后,家人曾把琴放在灵床上.张季鹰去哭吊他,禁不住悲痛,于是去床上鼓起琴来.弹了几支曲子,完了以后,摸着琴说:“顾彦先生是否想再欣赏这琴曲呢?”于是又大哭,没有拉孝子的手就走了.
世说新语·伤逝》:孙子荆以有才,少所推服,唯雅敬王武子.武子丧时,名士无不至者.子荆后来,临尸恸哭,宾客莫不垂涕.哭毕,向床曰:“卿常好我作驴鸣,今我为卿作.”体似真声,宾客皆笑.孙举头曰:“使君辈存,令此人死!”
今译:孙子荆(孙楚)恃才傲物,很少有他看得起的人,唯独敬重王武子(王济).王武子去世后,名士们都来吊唁.孙子荆后到,抚尸痛哭,客人们也受感染跟着流泪.孙子荆哭罢,对着灵床说:“你一直喜欢我学驴叫,今天我学给你听.”他叫的声音和真的一样,客人们都笑了.孙子荆抬起头来说道:“上天竟然让你们这些人活着,却让王武子这样的人死了!”