僧寺夜读(王冕)性卒,门人事冕如.时冕父已卒,即迎母入越城就养.久之,母思怀故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后.乡里小儿竟遮讪笑,冕亦笑.这句的翻译~

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 10:39:11
僧寺夜读(王冕)性卒,门人事冕如.时冕父已卒,即迎母入越城就养.久之,母思怀故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后.乡里小儿竟遮讪笑,冕亦笑.这句的翻译~
xݒKR@ERa{XέD?%Q)oD * j~_Lu޽}_Ia:~1*mмD1f:xboR;l7x׆`V"х 5F0hK /(`bC3W)T)NƔ1ނrƞ]a.r^stX̲gܯſ[-W,' ׄxT%#Y.@:}1C-Ҏ)ɪсϝ 7

僧寺夜读(王冕)性卒,门人事冕如.时冕父已卒,即迎母入越城就养.久之,母思怀故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后.乡里小儿竟遮讪笑,冕亦笑.这句的翻译~
僧寺夜读(王冕)
性卒,门人事冕如.时冕父已卒,即迎母入越城就养.久之,母思怀故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后.乡里小儿竟遮讪笑,冕亦笑.这句的翻译~

僧寺夜读(王冕)性卒,门人事冕如.时冕父已卒,即迎母入越城就养.久之,母思怀故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后.乡里小儿竟遮讪笑,冕亦笑.这句的翻译~
韩性死了以后,韩性的门人对待王冕像对待韩性一样.当时王冕的父亲已经去世了,于是王冕把自己的母亲迎接到越城抚养.时间长了,母亲想要归还老家,王冕就买牛来架母亲的车,自己亲自穿着古代的衣服跟在车后.乡里的小孩都聚集在道两旁笑,王冕自己也笑 .