scene-deer应该翻译成什么合适?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/05 04:06:54
scene-deer应该翻译成什么合适?
xMN0 OU^ u -ZZ~B: $4%w!~*W` yoFokO8=Ǫh! ʔA*Wrmacc).p1B &lo.i:2OIKRP)UfSH 7~Tqb,:oTE)"UAI6nI=\rZ}MMўzwLuLÙ0\f%;qZ

scene-deer应该翻译成什么合适?
scene-deer应该翻译成什么合适?

scene-deer应该翻译成什么合适?
◆应该根据上下文来分析才能更好地翻译,估计这是一个用于广告或道具装饰用的假鹿,可译为:
【道具鹿、景观鹿、美饰鹿】 等.

(观)鹿景区。