英语翻译原文::黄鲁直戏东坡曰:“昔右军书为换鹅书,近日韩宗儒性饕餮,每得公一帖,于殿帅姚麟家换羊肉数斤,可名公书为换羊书矣.”公在翰苑,一日宗儒致简相寄,以图报书.来人督索甚

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 17:46:23
英语翻译原文::黄鲁直戏东坡曰:“昔右军书为换鹅书,近日韩宗儒性饕餮,每得公一帖,于殿帅姚麟家换羊肉数斤,可名公书为换羊书矣.”公在翰苑,一日宗儒致简相寄,以图报书.来人督索甚
xVYnGN h$߂s\`I"n&E]p]/]!3? cXU:^Wz1S{_/Nғ󦅿Oqվ9GvGUɹL[dyD6FA JJ2Ղܒ v JOk[W=il^(vRև9 :.sK,[.b.sK]w4-Wlan!T+MȆ~2\L~ܣpwb]$gJe )lWEu] c o,kVKUu7n1-KTq*딞uDM8կ1v tw50rmٔ UMw.*Ooq4|UH'êJg{ڮ5yA Ne;ܚmѻ IqZ3^Ą: ) V&rd`TĂʭ8ɘ9=g"rKGe,7#L>00) eyp/ /ECD4!dhxLSϕDS&W .L_`y#B~qF_V5rȞE`tQP H1ٵ1 \( ܚ%Gd5] ƯI)*suz<83(f9R[.L"W,(}$hU;Cx? >}ٖ

英语翻译原文::黄鲁直戏东坡曰:“昔右军书为换鹅书,近日韩宗儒性饕餮,每得公一帖,于殿帅姚麟家换羊肉数斤,可名公书为换羊书矣.”公在翰苑,一日宗儒致简相寄,以图报书.来人督索甚
英语翻译
原文::黄鲁直戏东坡曰:“昔右军书为换鹅书,近日韩宗儒性饕餮,每得公一帖,于殿帅姚麟家换羊肉数斤,可名公书为换羊书矣.”公在翰苑,一日宗儒致简相寄,以图报书.来人督索甚急,公笑曰:“传语本官,今日断屠.”
就是翻译上面的这篇
1.(东坡)初赴制举之召到都下,是时同召试者甚多。相国韩魏公语客曰:“二苏在此,而诸人亦敢与之较试,何也?”此语既传,于是不试而去者,十盖八九矣。
2.有问作文之法于东坡,坡曰:“譬如城市中种物,欲致为我用,有一物焉,曰钱,得钱则物皆为用。作文先有意,则经史皆为我用

英语翻译原文::黄鲁直戏东坡曰:“昔右军书为换鹅书,近日韩宗儒性饕餮,每得公一帖,于殿帅姚麟家换羊肉数斤,可名公书为换羊书矣.”公在翰苑,一日宗儒致简相寄,以图报书.来人督索甚
黄鲁直开玩笑对苏东坡说:“以前王羲之的书法被称为换鹅书,现在的韩宗儒爱吃肉,每次得到你的书法,都去殿帅姚麟家换来几斤羊肉,可以将你的书法称作换羊书了.”苏东坡在翰苑的时候,一天韩宗儒写信给苏,以求得到苏的书法.来送信的人索要书法很是着急,苏东坡笑着说:“传话给你家主人,今天我不杀羊.”(意为不写书法)
东坡起先应赴朝廷制举之召遣,来到国都,当时同来应召的人很多.丞相韩魏公对这些人说:“二苏(指苏轼、苏辙兄弟)在这里,而大家还敢和他们二人比试,为什么呀?”这话一传出去,于是不去考试应召的人,十个里面有八九个.”
有人问苏东坡写文章的方法,苏说:“写文章就好比是在身边各种事物中,想要得到这些东西,有一种叫做钱的东西可以让我得到想要的东西.写文章也是这样,要先立意,思想确定了,那么经史上的那些材料都可以为我所用(意在先立意后选材)

有问作文之法于东坡,坡曰:“譬如城市中种物,欲致为我用,有一物焉,曰钱,得钱则物皆为用。作文先有意,则经史皆为我用
有个小学生要写作文了,他想要有一个快捷方法,然后就去问东坡咯。坡就说:把你的菊花比喻城市,如果只是耕种,就只能满足我一个人的欲望,虽然里面有一个物,日了还要收钱,如果要赚钱,就必须被这个物体用用。写作为也是一样,如果你真的要问我,你就要有思想准备,因为你也要被我所用。...

全部展开

有问作文之法于东坡,坡曰:“譬如城市中种物,欲致为我用,有一物焉,曰钱,得钱则物皆为用。作文先有意,则经史皆为我用
有个小学生要写作文了,他想要有一个快捷方法,然后就去问东坡咯。坡就说:把你的菊花比喻城市,如果只是耕种,就只能满足我一个人的欲望,虽然里面有一个物,日了还要收钱,如果要赚钱,就必须被这个物体用用。写作为也是一样,如果你真的要问我,你就要有思想准备,因为你也要被我所用。

收起