英语翻译原文是这样的:健儿须快马,快马须健儿.跸跋黄尘下,然后别雌雄.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/03 23:06:28
英语翻译原文是这样的:健儿须快马,快马须健儿.跸跋黄尘下,然后别雌雄.
xQmn@J B|%B|8` 㻤;_\V o+Udɻ3oޛ/_,nlCs,zUq䓸SG`$rB2"пk\RZMͥmJ\ FX-K {anI]3B(WC!n c"6~@==xJB}5-|]8Z.0 _Ke$ RKg $:\T"{jS7Uy;iw$|;>V]`c|I_&~w'G`Q\BrnT Т/{lh-z4Rp|$(D;!T qOlL3X_ D

英语翻译原文是这样的:健儿须快马,快马须健儿.跸跋黄尘下,然后别雌雄.
英语翻译
原文是这样的:健儿须快马,快马须健儿.跸跋黄尘下,然后别雌雄.

英语翻译原文是这样的:健儿须快马,快马须健儿.跸跋黄尘下,然后别雌雄.
健壮的男人必须骑快马,快马必须健壮的男儿驾驭.让马蹄踏踢得黄尘四起,然后才能决定谁得胜利.

好男儿需要千里马的帮助,去实现心中的理想,向目标飞奔;而千里马也需要凭借胸怀大志的好男儿去体现它日行千里的价值。草原健儿们扬鞭策马,卷起滚滚黄尘,崇尚飞骑绝尘,竞逞草原豪强.
作人当作“健儿”,骑马当骑“快马”,“健儿”当配“快马”!充分表现了北方草原上的青年“以刚猛为强”的气质。...

全部展开

好男儿需要千里马的帮助,去实现心中的理想,向目标飞奔;而千里马也需要凭借胸怀大志的好男儿去体现它日行千里的价值。草原健儿们扬鞭策马,卷起滚滚黄尘,崇尚飞骑绝尘,竞逞草原豪强.
作人当作“健儿”,骑马当骑“快马”,“健儿”当配“快马”!充分表现了北方草原上的青年“以刚猛为强”的气质。

收起