临近圣诞节,为了不影响你生意,用英语怎么说In order not to affect your business as the christmas coming soon,is that ok to return the money to you?这样说是对的吗?特别是不影响你的生意该怎样地道点的表达呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 03:30:10
临近圣诞节,为了不影响你生意,用英语怎么说In order not to affect your business as the christmas coming soon,is that ok to return the money to you?这样说是对的吗?特别是不影响你的生意该怎样地道点的表达呢?
xRJA`Q>c6]ęev%|SLJRC"&Cj5Wffw_hv7ʠ"wsG6ԞUn8%s:?v9֪SﵯrCc~2-Yj@d eoOS-G9 9SiVZj릕:L!(b XrY||qb{Ay2;;Ox܉'rD)`[^)/9LInjewZb)jZГoh5` P C@X)H*jfC04^_B5} 5q;Erj}zr{U;CNJӝTN4a+9N

临近圣诞节,为了不影响你生意,用英语怎么说In order not to affect your business as the christmas coming soon,is that ok to return the money to you?这样说是对的吗?特别是不影响你的生意该怎样地道点的表达呢?
临近圣诞节,为了不影响你生意,用英语怎么说
In order not to affect your business as the christmas coming soon,is that ok to return the money to you?这样说是对的吗?特别是不影响你的生意该怎样地道点的表达呢?

临近圣诞节,为了不影响你生意,用英语怎么说In order not to affect your business as the christmas coming soon,is that ok to return the money to you?这样说是对的吗?特别是不影响你的生意该怎样地道点的表达呢?
As Christmas is approaching,in order not to affect your business,we are going to return your money back,is that ok?

As Christmas is approaching,in order not to affect your business,we are going to return your money back,is that ok?

可以这么说,没错!

一个软件有道桌面词典英译汉汉译英都可以