kids与children我在一本书上看到"kids=children",但我觉得好像kids偏指小孩,而children也可指大人,意思是"子女";比如,A和B是C的孩子,A30岁,B32岁,我们可以说:A and B are C's children.但不能说A and B are C's kids.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/07 01:48:44
![kids与children我在一本书上看到](/uploads/image/z/12617399-47-9.jpg?t=kids%E4%B8%8Echildren%E6%88%91%E5%9C%A8%E4%B8%80%E6%9C%AC%E4%B9%A6%E4%B8%8A%E7%9C%8B%E5%88%B0%22kids%3Dchildren%22%2C%E4%BD%86%E6%88%91%E8%A7%89%E5%BE%97%E5%A5%BD%E5%83%8Fkids%E5%81%8F%E6%8C%87%E5%B0%8F%E5%AD%A9%2C%E8%80%8Cchildren%E4%B9%9F%E5%8F%AF%E6%8C%87%E5%A4%A7%E4%BA%BA%2C%E6%84%8F%E6%80%9D%E6%98%AF%22%E5%AD%90%E5%A5%B3%22%3B%E6%AF%94%E5%A6%82%2CA%E5%92%8CB%E6%98%AFC%E7%9A%84%E5%AD%A9%E5%AD%90%2CA30%E5%B2%81%2CB32%E5%B2%81%2C%E6%88%91%E4%BB%AC%E5%8F%AF%E4%BB%A5%E8%AF%B4%3AA+and+B+are+C%27s+children.%E4%BD%86%E4%B8%8D%E8%83%BD%E8%AF%B4A+and+B+are+C%27s+kids.)
kids与children我在一本书上看到"kids=children",但我觉得好像kids偏指小孩,而children也可指大人,意思是"子女";比如,A和B是C的孩子,A30岁,B32岁,我们可以说:A and B are C's children.但不能说A and B are C's kids.
kids与children
我在一本书上看到"kids=children",但我觉得好像kids偏指小孩,而children也可指大人,意思是"子女";比如,A和B是C的孩子,A30岁,B32岁,我们可以说:A and B are C's children.但不能说A and B are C's kids.请问我说的对吗,请帮忙分析下,
kids与children我在一本书上看到"kids=children",但我觉得好像kids偏指小孩,而children也可指大人,意思是"子女";比如,A和B是C的孩子,A30岁,B32岁,我们可以说:A and B are C's children.但不能说A and B are C's kids.
你说得很正确,children除了“孩子们”的意思外还有“子孙;后裔”的意思.kids只是指小孩,年轻人.所以它们并不完全等价.
你讲的上面的例子有点道理
但是这俩个词语的区分重点不再这里
而是因为kids是偏口语话的 带有喜爱的感情色彩
而child是孩子 中性
你说的都没什么错啦,KIDS比较口语,CHILDREN书面用得多一点
我觉得没错
kids小孩尤指年龄
children 不仅指年龄还有可能如你所说,指的是关系
这于son,daughter类似
可以这么理解,不过,在现代日常口语上,这两个词的意思其实没有那么大的区别,端看怎么用,比如你问人:how many kids do you have? 和 how many children do you have? 的意思是完全一样的,你举的例子也一样!
kids多用于年龄比较小的孩子,而children可以用来指大人和小孩子,所以你分析的很对的.