recognised和recognized什么意思之间的区别

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/31 22:49:21
recognised和recognized什么意思之间的区别
xTMoE+ut`e) H!n5353tH$E@RN!!Ϳu:1{{UݞTZ9)_Kk8j?΋ifwn7}k{ oy[tggW6-|pӻ,O'xN_B5\ rkC&ƶ 9Ϻ`[)|YC2jSpUӹL 7qnpGՄ%9kd"r5i]ǝXYKuk3Tjr*yF9BZSf́.d p墲'Ppl7V)}W;aQMV#q ̮ TV-fPTJOv+no{S p.MXF{V!`<A0GT@ cB[Pdh#cU?G@4ִ9C Уh3ؿ?q Vp^B# Dh!V=vi3Qji'{"1ɐr M*NsxG/ tPaܼa}+: G0N7s4<8`tCSk`Llu*x׶]1Iw9Yc`W׾N5whc[(30u,33pkeh =t!o436ifH svѕ;2;ˑwT' a?ꍾtσ[?qWsկod5uQ

recognised和recognized什么意思之间的区别
recognised和recognized什么意思之间的区别

recognised和recognized什么意思之间的区别
前-英
后-美
英国人喜欢用S, 美国人喜欢用Z,不过英国人有时候也用Z
A The broad rule is that the -ize forms are standard in the US, but that -ise ones are now usual in Britain and the Commonwealth in all but formal writing. For example, all British newspapers use the -ise forms; so do most magazines and most non-academic books published in the UK. However, some British publishers insist on the -ize forms (Oxford University Press especially), as do many academic journals and a few other publications (the SF magazine Interzone comes to mind). Most British dictionaries quote both forms, but — despite common usage — put the -ize form first.
The original form, taken from Greek via Latin, is -ize. That’s the justification for continuing to spell words that way (it helps that we say the ending with a z sound). American English standardised on the -ize ending when it was universal. However, French verbs from the same Latin and Greek sources all settled on the s form and this has been a powerful influence on British English. The change by publishers in the UK has happened comparatively recently, only beginning about a century ago (much too recently to influence American spelling), though you can find occasional examples of the -ise form in texts going back to the seventeenth century.

recognized 是美国英语