如果你不在我身边 英语...RT...这句话该怎么翻译,是要用虚拟时态吗.如果你不在我身边.还有.如果你不再在我身边了.如果你不再在我身边了,可不可以说成,if you would not by my side

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/21 00:33:03
如果你不在我身边 英语...RT...这句话该怎么翻译,是要用虚拟时态吗.如果你不在我身边.还有.如果你不再在我身边了.如果你不再在我身边了,可不可以说成,if you would not by my side
xRN@@ޭ ZEdW""`x%$F /c _pڢ &LIs9;|<9ro7fQtpG}Gjt9e4qY%5t}u:REmgmH_ŕ:Q5VyO9ȯ?FglX;lgVOa2R R*Q!XBD`vm~o_/MI'1A}{ @ LS ǂ](,.xt(t,c=@;%MjNyqZΞn !i^06>|ǹ=q!*(rk'{Wr>d%+ FiHa

如果你不在我身边 英语...RT...这句话该怎么翻译,是要用虚拟时态吗.如果你不在我身边.还有.如果你不再在我身边了.如果你不再在我身边了,可不可以说成,if you would not by my side
如果你不在我身边 英语...
RT...
这句话该怎么翻译,是要用虚拟时态吗.
如果你不在我身边.
还有.如果你不再在我身边了.
如果你不再在我身边了,可不可以说成,if you would not by my side

如果你不在我身边 英语...RT...这句话该怎么翻译,是要用虚拟时态吗.如果你不在我身边.还有.如果你不再在我身边了.如果你不再在我身边了,可不可以说成,if you would not by my side
If you were not with me 需要虚拟
if you were not by my side
if you would leave me 如果你不再在我身边了
呵呵 楼上用虚拟语气翻译完句子 又说没必要用 我晕了

If you were not with me
If you would be no longer with me
没必要用虚拟语气。

If you are not next to me 词霸找的

If you not side me.如果你不在我身边
If you no longer by my side .如果你不再在我身边了