翻译句子. 1.一听到那消息,她就昏了过去.用upon doing sth. 2.她一下火车,手提翻译句子.1.一听到那消息,她就昏了过去.用upon doing sth.2.她一下火车,手提箱就被抢了.用副词做连词3.他警告我这里有
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/30 10:28:57
翻译句子. 1.一听到那消息,她就昏了过去.用upon doing sth. 2.她一下火车,手提翻译句子.1.一听到那消息,她就昏了过去.用upon doing sth.2.她一下火车,手提箱就被抢了.用副词做连词3.他警告我这里有
翻译句子. 1.一听到那消息,她就昏了过去.用upon doing sth. 2.她一下火车,手提
翻译句子.
1.一听到那消息,她就昏了过去.用upon doing sth.
2.她一下火车,手提箱就被抢了.用副词做连词
3.他警告我这里有危险.
4.他把到达之事告诉了我们 用inform
翻译句子. 1.一听到那消息,她就昏了过去.用upon doing sth. 2.她一下火车,手提翻译句子.1.一听到那消息,她就昏了过去.用upon doing sth.2.她一下火车,手提箱就被抢了.用副词做连词3.他警告我这里有
Once upon hearing that news,she loses her consciousness.
at the end of the ice age there would have been enormous changes in animal and plantlife.在冰川纪末期,动物界和植物界可能发生了巨大的变化。there would have been是there be句型的过去将来完成时,这肯定是针对上下文的不同时间段的时态变化。
最后一句:直到今天,土著人还是把彩虹蛇...
全部展开
at the end of the ice age there would have been enormous changes in animal and plantlife.在冰川纪末期,动物界和植物界可能发生了巨大的变化。there would have been是there be句型的过去将来完成时,这肯定是针对上下文的不同时间段的时态变化。
最后一句:直到今天,土著人还是把彩虹蛇看作创造力的象征,考虑到这一形象初次出现时植物和新生命形态的增加,这一点可以理解。
收起
1.Upon hearing that new,she fainted suddenly.
2.Once she got off the train,her suitcase was robbed.
3.He warns us it's dangerous here.
4.He informed us his arriving.
1. She fainted upon hearing the news.
2. ....连接副词里找不到好用的,直译应该是 No sooner did she stepped off the train than someone robbed her of her suitcase.
3. He warned me of the danger here.
4. He informed us of his arrival.