英语翻译这应该是德语,分析心理学家荣格曾经写过一本名为《Antwort auf Hiob》的书,
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 08:13:23
xŒAN@{˹@]J@qc2ĎI%4)$6]Ɋ+J= fF3ԛ
[(y*k E䳻%*3!a 'l1gS;4&̝8)zp|z~:;RUX M5hn;Re]!aDx:I@kJ{%2ɝ`$WSѣ
0h
`C4uALq.wLݣF[*n`FO7oeN+p8x`TDIDm,yܾg}_==Oeɫp.
R
X8Ϊ zA.Pd73~cTE
英语翻译这应该是德语,分析心理学家荣格曾经写过一本名为《Antwort auf Hiob》的书,
英语翻译
这应该是德语,分析心理学家荣格曾经写过一本名为《Antwort auf Hiob》的书,
英语翻译这应该是德语,分析心理学家荣格曾经写过一本名为《Antwort auf Hiob》的书,
是德文,翻译成中文就是《给约伯的回答》.其中“约伯”是圣经中的人物.约伯是上帝的忠实仆人,以虔诚和忍耐著称.魔鬼考验他,把他变得又穷又病;他却在贫困中祝福上帝,诅咒自己的生日.真神曾两次对撒但称赞约伯,理由是:他「完全正直」、「敬畏真神」、「远离恶事」.
希望对你有帮助!
英语翻译这应该是德语,分析心理学家荣格曾经写过一本名为《Antwort auf Hiob》的书,
英语翻译德语
英语翻译德语
英语翻译德语
英语翻译德语!
英语翻译如题..根据我有限的外语判断,应该是德语吧..
英语翻译不是英文。貌似应该是德语。有没有懂的朋友解释下?
英语翻译请问这句话用德语怎么说?
AM EISBACH 这个应该是德语.
英语翻译是德语
英语翻译德语翻译!
英语翻译德语呢、?
英语翻译译成德语
英语翻译希腊.法文?德语?
英语翻译Du hast Recht!这句话Recht是大写还是小写,还是大小写都可以,我查不到这个词语,但是他应该是形容词,形容词不应该大写吧”(英语:really?)这句话德语怎么表达
应该是德语,Sie haben mich zu lieben
noch 应该是德语一个朋友的网名
ins Bett und ins 应该是德语.