看到这样一个句子,在VOA上,这个句子为什么没有谓语啊,这样的句子对吗?Troops with camouflage face paint marching single file.面涂迷彩漆的军队呈单行队列行进.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 03:29:09
看到这样一个句子,在VOA上,这个句子为什么没有谓语啊,这样的句子对吗?Troops with camouflage face paint marching single file.面涂迷彩漆的军队呈单行队列行进.
看到这样一个句子,在VOA上,这个句子为什么没有谓语啊,这样的句子对吗?
Troops with camouflage face paint marching single file.
面涂迷彩漆的军队呈单行队列行进.
看到这样一个句子,在VOA上,这个句子为什么没有谓语啊,这样的句子对吗?Troops with camouflage face paint marching single file.面涂迷彩漆的军队呈单行队列行进.
这个词组缺动词,不是完整句子
这种短语通常是做标题用的(比如图片标题).
如果出现在文章里的话只有两个可能性:
1. 句子错了
2. 短语是句子的一部分,和上下文连成完整句子,比如
Troops with camouflage face paint marching single file were observed going to the front line.
补充:
我查网上找到原句:
Troops with camouflage face paint marching single file. As the ground
troops moved in, Israel kept pounding Gaza with airstrikes. F-16
warplanes hit three targets within a few minutes, including a main Hamas
security compound.
第一句确实是错了,应该是
Troops with camouflage face paint marched in single file.
我想是文章转录或抄录错了,把 marched in 写成 marching .
这种错误不难理解.
希望帮到了你,满意敬请采纳,谢谢
我是加拿大人,前海外英语老师.
联系上下文,看一下,是不是谓语相同被省略了