千里之行始于足下,妙语连珠始于谛听.请翻译成英语.网络上的不太对劲.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 02:24:11
千里之行始于足下,妙语连珠始于谛听.请翻译成英语.网络上的不太对劲.
千里之行始于足下,妙语连珠始于谛听.请翻译成英语.网络上的不太对劲.
千里之行始于足下,妙语连珠始于谛听.请翻译成英语.网络上的不太对劲.
A journey of a thousand miles begins with single step.the punch line date from the hang on sb's lips.
千里之行始于足下,妙语连珠始于谛听
前一句可以替换为:
Journey of a Thousand Miles Begins with a Single Step
解析:
1.Journey of a Thousand Miles:千里之行;一千里的路程
2.single step
单步执行,
在这里表示:初始 即翻译为:足下
3.date from
1.追溯到;开始于,从…时候开始存在,属于(或始于)(过去)某时期,从…起就有了:
例句:This custom dates from the nineteenth century.
这风俗始于19世纪.
My interest in stamp collecting dated from my schooldays.
我从学生时代就开始爱好集邮.
2.注明日期是;注明日期从…发出,由…寄发
例句:This letter was dated from Beijing 20 May in 2002.
此信2002年5月20日寄自北京.
A journey of a thousand miles begins with a single step,and witticism begins with carefully listening.
the key to a wonderful travle is to start from here,
the key to a wonderful speech is to listening by ears.