英语怎样翻译“党群工作”?谢谢先!各位,Party-masses Affairs如何?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/19 01:07:20
英语怎样翻译“党群工作”?谢谢先!各位,Party-masses Affairs如何?
xTn@SڃEcoUJZma(=9 ʡ:AUMtz}/N*%R.=T̼y+kX˅0^dަKB>'IΥт.`l{/l*tx'55vQ6-yTJW]ӳ y ~;l!ةzN >"gг}_Qd\ "}!$qd`phFTm,Z{swȅ&3< ݠ[vPV6 \MvKuwĞcpb:rȆr'Nvf~=z6DpXG]Ydހ*+x}ُ/#4l

英语怎样翻译“党群工作”?谢谢先!各位,Party-masses Affairs如何?
英语怎样翻译“党群工作”?
谢谢先!
各位,Party-masses Affairs如何?

英语怎样翻译“党群工作”?谢谢先!各位,Party-masses Affairs如何?
the work of the Party-masses Relations

楼上就wuziyi8888的回答比较靠谱一些。我理解党群工作是类似公关的那种,是做党组织和群众的沟通。那么党群关系就是 Party-masses Relations。“我是做党群工作的”,就是I'm working on Party-masses Relations,根据上下文进行发挥。(不要选我,因为是wuziyi8888先答的)。
回答补充:Affair用在这里不对,因为它只有在男女关...

全部展开

楼上就wuziyi8888的回答比较靠谱一些。我理解党群工作是类似公关的那种,是做党组织和群众的沟通。那么党群关系就是 Party-masses Relations。“我是做党群工作的”,就是I'm working on Party-masses Relations,根据上下文进行发挥。(不要选我,因为是wuziyi8888先答的)。
回答补充:Affair用在这里不对,因为它只有在男女关系上才有“关系”的意思,其他方面则没有,只是“事务”的意思。

收起