He is in bed.He lies in bed.上面两句在翻译上大家觉得有什么不同吗?我感觉第一句是表示的现在的状态第二句表示的是经常躺在床上,而不是表示现在的状态.但我不确定!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/13 03:37:28
He is in bed.He lies in bed.上面两句在翻译上大家觉得有什么不同吗?我感觉第一句是表示的现在的状态第二句表示的是经常躺在床上,而不是表示现在的状态.但我不确定!
xݑN@_ޛHLC `ڐЋ5 DQ4P/v 2;-`D?+'jOQo 8ԶdD%5/6!!ݖ^ܛ`#W.lwx-kF Y$"b5כ ֖ڨi(~iH0 Xa""H!] l'(jy%]6,~ |Q_!H:ȪEO2n`%diߓ@T"emȈ6_oۣ)

He is in bed.He lies in bed.上面两句在翻译上大家觉得有什么不同吗?我感觉第一句是表示的现在的状态第二句表示的是经常躺在床上,而不是表示现在的状态.但我不确定!
He is in bed.He lies in bed.
上面两句在翻译上大家觉得有什么不同吗?
我感觉第一句是表示的现在的状态
第二句表示的是经常躺在床上,而不是表示现在的状态.
但我不确定!

He is in bed.He lies in bed.上面两句在翻译上大家觉得有什么不同吗?我感觉第一句是表示的现在的状态第二句表示的是经常躺在床上,而不是表示现在的状态.但我不确定!
第一句是他睡着了,是状态.第二句是他躺在床上,是个习惯性动作

第一句好像可以理解为他睡了
第二句就是他躺在床上