英语翻译“以工代赈”是国家的一些扶贫政策,可我不知道用英语怎么说,听别人说过好像是“Work for Food”,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/07 17:08:56
英语翻译“以工代赈”是国家的一些扶贫政策,可我不知道用英语怎么说,听别人说过好像是“Work for Food”,
xRN@@ZY8d,ObGڈVZJByd_IA`,f9sGO8|ywmh `=gCOOo{'Vۣ=pu{a| 3%V~S',>^L \̧rj>t(AKjZA+8IPru3P4U| e@֐פ8|bV  "9\/ɁW(tV-kSG&W "$QӪBBi/wLj_!9u]~7Ͱ̪E4DBglǽ \`]|0UؽM+Zȁt0pG5:@@M/K5=+?|)_N%øwy e<<5

英语翻译“以工代赈”是国家的一些扶贫政策,可我不知道用英语怎么说,听别人说过好像是“Work for Food”,
英语翻译
“以工代赈”是国家的一些扶贫政策,可我不知道用英语怎么说,听别人说过好像是“Work for Food”,

英语翻译“以工代赈”是国家的一些扶贫政策,可我不知道用英语怎么说,听别人说过好像是“Work for Food”,
1.launching projects to provide jobs by way of relief;
2.work-relief program

We should provide work as a form of relief

giving people work in place of relief subsidies
不过work for food 倒是非常精练
我赞成

我也觉得work for food很好,精练,一点也不拖泥带水

With a relief of work

work for food 不太好吧?为了食物而工作????

应是:Provides work as a form of relief