The Dead Sea is below the sea level.我觉得below应该改为under吧?我觉得below才是竖直向下的意思
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/04 09:39:06
![The Dead Sea is below the sea level.我觉得below应该改为under吧?我觉得below才是竖直向下的意思](/uploads/image/z/12772936-64-6.jpg?t=The+Dead+Sea+is+below+the+sea+level.%E6%88%91%E8%A7%89%E5%BE%97below%E5%BA%94%E8%AF%A5%E6%94%B9%E4%B8%BAunder%E5%90%A7%3F%E6%88%91%E8%A7%89%E5%BE%97below%E6%89%8D%E6%98%AF%E7%AB%96%E7%9B%B4%E5%90%91%E4%B8%8B%E7%9A%84%E6%84%8F%E6%80%9D)
The Dead Sea is below the sea level.我觉得below应该改为under吧?我觉得below才是竖直向下的意思
The Dead Sea is below the sea level.我觉得below应该改为under吧?
我觉得below才是竖直向下的意思
The Dead Sea is below the sea level.我觉得below应该改为under吧?我觉得below才是竖直向下的意思
below under两者均可表示数量方面的“少于”,但在现代英语中,以用 under 为多见.如:
He can’t be much below [under] sixty.他的年龄不可能比 60 岁小很多.
There were under forty people at the meeting.参加会议的人不足 40 人.
It took us under an hour.我们用了不到 1 个小时.
注:在现代英语中,below 表示“少于”,主要用于表示温度、高度以及有纵向标准可比的情况.如:
This place is below sea level.此地在海平面以下.
The temperature is two degrees below zero.温度是零下 2 度.
The Dead Sea is below the sea level是对的
under比较形象,表示两物接触的上下关系
描述海拔低一定是用below
above,over都指“在……上方”,而below,under都表示“在……下方”,但在具体用法上有区别,而很多同学对这几个词很难区分。
above指“在……上方”,不一定垂直,与below相对。
below表示位置低于所提及的事物。
例如:There is a clock above the...
全部展开
描述海拔低一定是用below
above,over都指“在……上方”,而below,under都表示“在……下方”,但在具体用法上有区别,而很多同学对这几个词很难区分。
above指“在……上方”,不一定垂直,与below相对。
below表示位置低于所提及的事物。
例如:There is a clock above the window.
窗上面有一个钟。(这个钟的位置高于窗户,但不是垂直。)
Please write your name below the line.
请在横线下面写上你的名字。(不是在正下方)
而over指“垂直在上”,与under相对。
under表示“在……正下方”。
例如:There is a bridge over the river.
河的正上面有一条桥。
There is a cat under the table.
饭桌正下方有一只猫。
收起
都可以