英语翻译如题,把SHALL WAY 翻译出来,不要字面的意思※ 此句出自郭敬明《愿风裁尘》第四章的标题

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/10 07:51:03
英语翻译如题,把SHALL WAY 翻译出来,不要字面的意思※ 此句出自郭敬明《愿风裁尘》第四章的标题
xP=OP+o2 66X"6PC؊k  kbt(T{NKuqs=r5U+2=] co7ˡhKO8ٴFۨ?w hX7&$f1m=vkUhdQ̻kI]6w6bGRG]D4i9Nb lhg:/>^$(If($TQQ('x %T)lp0'~:P2ey'g4g+8 h?s%fH[=

英语翻译如题,把SHALL WAY 翻译出来,不要字面的意思※ 此句出自郭敬明《愿风裁尘》第四章的标题
英语翻译
如题,把SHALL WAY 翻译出来,不要字面的意思
※ 此句出自郭敬明《愿风裁尘》第四章的标题

英语翻译如题,把SHALL WAY 翻译出来,不要字面的意思※ 此句出自郭敬明《愿风裁尘》第四章的标题
the right way(望文生义版)
on the road there only has the way,but no we.(丰富联想版) 
鉴于不可能根据原文去猜了,提供以上两个版本,