被动语态问题,急他教我们英语用被动语态翻译,两种方式(我们作主语和英语作主语)用English作主语。判断English is tought to me by him.是否正确?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/28 22:38:47
被动语态问题,急他教我们英语用被动语态翻译,两种方式(我们作主语和英语作主语)用English作主语。判断English is tought to me by him.是否正确?
xTn@u~UZ+ 0Τ3P @Uc |LgÊ_ hT8OZHǴUY|*<UOrwr91tWf@C2>UA:wyAv"q =  'C9& (v? $ktMmf>nzQ9o¡ZzzƬ%LVd5q! =~~탷IqD ;.h,Xˣ0U8.XH1yXB|eD#wqVq =m/)Ru"ut&4 IOQ\Z}ˉdm~7euD:<ƅx KOٗU

被动语态问题,急他教我们英语用被动语态翻译,两种方式(我们作主语和英语作主语)用English作主语。判断English is tought to me by him.是否正确?
被动语态问题,急
他教我们英语用被动语态翻译,两种方式(我们作主语和英语作主语)
用English作主语。
判断English is tought to me by him.是否正确?

被动语态问题,急他教我们英语用被动语态翻译,两种方式(我们作主语和英语作主语)用English作主语。判断English is tought to me by him.是否正确?
被动语态有的两种主要形式:
人做主语:
sb is/was/were +过去分词+.by sb
物做主语:
sth is/was/were done by sb.
我们做主语:
We are taught English by him.
英语做主语:
Our English is taught by him.

We're taught English by him.
Our English is taught by him.
- -?

正确

最好把me改成us
然后就正确了
不过一般不那么说
感觉很拗口
Our English is taught by him.就比较正规了

不正确,没有这种说法。单是从语法上看,也没有teach sth. to sb.的说法,况且,本来的语言也没有这样说的。
这是初级英语里面常常出到的一题。正确的说法是:
He teaches us English.

He taught us English.
Our English was taught by him.

We are taught English by him.
Our English is taught by him.

正确

应该不对。
应该是; Our English is taught by him.

对的