Go ahead,make my RT

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/06 10:43:18
Go ahead,make my RT
xTnPﺉeU7U*Q+yYeSW1("81DIx/靹+~sDBx3g9&fS }Z .>);ʻ_*V*$ ~ī1':eC3on-m m|\k̚|6VkX:Veo/S p[53Tz'%lVhcr}`C͉vx}'9!13^*l͂N=p}W ~}Sky>k/βܡg1̓9pZ=mᑑ6oN(.E&hlJ@ m†ǼMVKKw/Ɔ݃W3lxǦHo>j)x8"8AC^_43~Snh;z8RS8z@f4sLͣ'~șªC!l%E4Nœ#fp7%%j$2mFi`&L>뎴;4Mv6UkIlc^P3E,cw@4$Yű{`2-E˚lKB>K"f>B% {OU>*kׅr-C]%8]qL^@LQn*d]h  +&Nk2ߔmX7''

Go ahead,make my RT
Go ahead,make my
RT

Go ahead,make my RT
...前面的都不怎麼正确~
这时个slang,不能直接翻译~
意思是:来吧,让我大开眼界吧~
大概是这个意思.

一部电影的经典台词,电影名忘了。意思是,来吧,让爷高兴高兴。:D

make one's day:让某人日子好过
来吧,让我的日子好过点

不知道语境是什么?
我翻了两种:
1.放马过来吧!
2.来吧,让我也高兴高兴。
你看看哪个合适。

随你怎样,我自己高兴就行

Go ahead 开始吧
make my day 让我高兴点儿,别招我烦

这句话在电影中的背景是伊斯特伍德扮演的哈里面对挟持人质的歹徒,他不仅没有表现出着急解救人质的样子,相反的还鼓励歹徒动手,接下来就有了后来脍炙人口的名言:“Go ahead. Make my day.”(大意是:有本事动手啊。我怕你?/动手吧,好让我有借口干掉你!)...

全部展开

这句话在电影中的背景是伊斯特伍德扮演的哈里面对挟持人质的歹徒,他不仅没有表现出着急解救人质的样子,相反的还鼓励歹徒动手,接下来就有了后来脍炙人口的名言:“Go ahead. Make my day.”(大意是:有本事动手啊。我怕你?/动手吧,好让我有借口干掉你!)

收起