翻译:love from parents is selfless and endless we may not understand them and be angry with them sometimes,(but )they do a lot for us .though ,b.but c.however

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/04 03:06:53
翻译:love from parents is selfless and endless we may not understand them and be angry with them sometimes,(but )they do a lot for us .though ,b.but c.however
xRN@}y'}"E"قBtqeUf7;3~ {g.&IΜ{z=d~9z_Yc5ȡfbݶІ,]bBFXOF9m醍 z-v$-nn ;ÖF[t 6Fii( ,AJJU5clMl&S{iu)|WUܿz-5ӚOkuzQXb9wv>e>Wwyb$Q%v:-fGdր PKC?V)7;vx mu+ӧi ߅␟bcV`cgg- ?zdPD*ثv}HT/ Wehr/ LFo2+.{MW'ۜ˩m Q\HtϜ=9N

翻译:love from parents is selfless and endless we may not understand them and be angry with them sometimes,(but )they do a lot for us .though ,b.but c.however
翻译:love from parents is selfless and endless we may not understand them and be angry with them sometimes,(but )they do a lot for us .though ,b.but c.however

翻译:love from parents is selfless and endless we may not understand them and be angry with them sometimes,(but )they do a lot for us .though ,b.but c.however
根据语境来选,ab都可以.我仔细思考后还是选:B,意思:但是.整句话意思是:父母之爱无止境也无私,有时虽然无法理解或者生他们的气,但他们真的为我们做了很多.

b but
though是而且
but是但是
however是然而

来自父母的爱是无私的、无穷无尽的。我们可能并不理解父母,有时候还会对父母生气——尽管父母为我们做了那么多。
应当选A

如果是要选择的话我觉得是a

我认为应该选A:though
however
adv.无论如何, 可是, 仍然, 究竟
conj.不管用何种方法, 然而, 可是
though
adv.虽然, 可是
conj.虽然, 尽管
but
prep.除...以外
conj.而是, 但是
adv.几乎, 仅仅