我的地盘我做主 可以翻译为 my chair my rules 吗 ? 或
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/28 23:57:14
![我的地盘我做主 可以翻译为 my chair my rules 吗 ? 或](/uploads/image/z/12791020-4-0.jpg?t=%E6%88%91%E7%9A%84%E5%9C%B0%E7%9B%98%E6%88%91%E5%81%9A%E4%B8%BB+%E5%8F%AF%E4%BB%A5%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%B8%BA+my+chair+my+rules+%E5%90%97+%3F+%E6%88%96)
xr@_e0.|Di:_LMm:>{v+_$u]3~;|{"(q3>
v ;wvNHUC.ݔ!p%U"ύ#ȣ0X"1!٤B^6"k$B+
6=e9Nذ|Bn^=)4)Cp&עzd mAmyd.|jE-/3I%kpІQSGXeԙPɺ7sEڇ+~hYaYX<~:Py2%UƶrbjV7r~VYZ|VdyZD`=HmHLjpEeoRa}FI%IwZ?ce=&(t^NJ-^PJ_ś~SҾV, }58"/g9Qb!+
我的地盘我做主 可以翻译为 my chair my rules 吗 ? 或
我的地盘我做主 可以翻译为 my chair my rules 吗 ? 或
我的地盘我做主 可以翻译为 my chair my rules 吗 ? 或
最好是 I am the king of my turf.
希望我的回答对你有帮助,祝好.不明白的再问哦.
my chair my rule 是美剧《生活大爆炸》中sheldon向其他人论证那是他的座位时用的。sheldon的专享座位,谁都不能碰到。
应译为 i am in charge of my territory.
in charge of 掌控.....
territory 领域,地盘
I rule my world.
我觉得不错呵呵。
Enjoy myself on my zone.
动感地带就是这么翻译的。。
你要是想自己翻译也行
就是用in charge of 这个词组
I'm in charge of my zone.
或者说My site,my power