英语这句话这样写对不对.The spending on food is only slightly greater than that on clothes还是用The spending on food is only slightly greater than that of clothes

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 22:42:57
英语这句话这样写对不对.The spending on food is only slightly greater than that on clothes还是用The spending on food is only slightly greater than that of clothes
xՑJ@_eo.!wO&lՏE(l R(z /lO4'evf3숖.XȦm,$y\K;*FFE3djG蚢:A

英语这句话这样写对不对.The spending on food is only slightly greater than that on clothes还是用The spending on food is only slightly greater than that of clothes
英语这句话这样写对不对
.The spending on food is only slightly greater than that on clothes还是用The spending on food is only slightly greater than that of clothes

英语这句话这样写对不对.The spending on food is only slightly greater than that on clothes还是用The spending on food is only slightly greater than that of clothes
I think ' The spending on food is only slightly greater than clothes' is alright.
OR use bigger:The spending on food is only slightly bigger than clothes.
OR The food expenses is only slightly higher than/more than clothes expenses.

我觉得than后面可以直接接clothes,仅供参考

前一句 因为前面是the spending on food,后面的形式应与其相匹配!

我这样写这句话对不对,英语the resume can be short but have specialty 英语这句话这样写对不对.The spending on food is only slightly greater than that on clothes还是用The spending on food is only slightly greater than that of clothes 英语 看看这句话对不对 英语第七题原来这样写对不对 the grass is always greener on the other side.这句话的意思是什么?(英语不知写的对不对)听说有许多意思,分别是什么 这道题这样写对不对? you is the story这句话对不对 我是个英语初学者,我自己写了句话不知道对不对.希望大家帮忙指点一二,谢谢我是个英语初学者,我自己写了句话不知道对不对.希望大家帮忙指点一二, 帮忙看下 下面这句话这样说对吗?或者 he was at home most of the time watched TV 这句话写的对不对? 求英语高手为我解答一句话我写的对不对这要从长远和短期两方面来考虑我是这么翻译的: it should be considered in the long term and short term这样对不对啊?. (英语)帮我看看我这样写对不对. I have been more quiet than in the past.这句话的in the past 这样用对不对? 英语<这句话对不对吖吖the book concerns that how to learn english, 英语<这句话对不对吖吖the book concerns that how to learn english我问的是这句话对不对! 这样写对不对如果不对, 英语这句话对不对The first group of students who agree the point that students should wear...无视省略号吧 英语这样翻译对不对?It says people should treat others the way they themselves would like to be treated.这句话太罗嗦了,能不能缩短成:It says people should treat others like themselves. 这两句话对不对