新概念4中的问题(butterfly effect那篇)10 - 离问题结束还有 14 天 23 小时1、第一句中的第一个“—and to a global forecaster”是表示什么语气呢,并列吗,为什么这样用?2、第二句的语法能分析一下吗
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/20 16:02:36
![新概念4中的问题(butterfly effect那篇)10 - 离问题结束还有 14 天 23 小时1、第一句中的第一个“—and to a global forecaster”是表示什么语气呢,并列吗,为什么这样用?2、第二句的语法能分析一下吗](/uploads/image/z/12812089-49-9.jpg?t=%E6%96%B0%E6%A6%82%E5%BF%B54%E4%B8%AD%E7%9A%84%E9%97%AE%E9%A2%98%EF%BC%88butterfly+effect%E9%82%A3%E7%AF%87%EF%BC%8910+-+%E7%A6%BB%E9%97%AE%E9%A2%98%E7%BB%93%E6%9D%9F%E8%BF%98%E6%9C%89+14+%E5%A4%A9+23+%E5%B0%8F%E6%97%B61%E3%80%81%E7%AC%AC%E4%B8%80%E5%8F%A5%E4%B8%AD%E7%9A%84%E7%AC%AC%E4%B8%80%E4%B8%AA%E2%80%9C%E2%80%94and+to+a+global+forecaster%E2%80%9D%E6%98%AF%E8%A1%A8%E7%A4%BA%E4%BB%80%E4%B9%88%E8%AF%AD%E6%B0%94%E5%91%A2%2C%E5%B9%B6%E5%88%97%E5%90%97%2C%E4%B8%BA%E4%BB%80%E4%B9%88%E8%BF%99%E6%A0%B7%E7%94%A8%3F2%E3%80%81%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E5%8F%A5%E7%9A%84%E8%AF%AD%E6%B3%95%E8%83%BD%E5%88%86%E6%9E%90%E4%B8%80%E4%B8%8B%E5%90%97)
新概念4中的问题(butterfly effect那篇)10 - 离问题结束还有 14 天 23 小时1、第一句中的第一个“—and to a global forecaster”是表示什么语气呢,并列吗,为什么这样用?2、第二句的语法能分析一下吗
新概念4中的问题(butterfly effect那篇)
10 - 离问题结束还有 14 天 23 小时
1、第一句中的第一个“—and to a global forecaster”是表示什么语气呢,并列吗,为什么这样用?
2、第二句的语法能分析一下吗.(从Errors开始)
3、最后一句的一串of能解释一下吗?since的这个用法是不是可以替换呢?为什么这里要用since?
For small pieces of weather-and to a global forecaster,small can mean thunderstorms and blizzards- any prediction deteriorates rapidly.Errors and uncertainties multiply cascading upward through a chain of turblent features,from dust devils and squalls up to continent-size eddies that only satellites can see.
The modern weather models work with a grid of points of the order of sixty miles apart,and even so,some starting data has to be guessed,since ground stations and satellites cannot see everywhere.
就这些问题,我想法:1、并列的用法,但似乎没有见过.2、问题主要在cascading那部分,是主语吗,后面的upward是谓语?又好像不是,那又是什么句子结构呢.
我语法不是很好,
Errors and uncertainties multiply,cascading upward through a chain of turblent features
抱歉,multiply和cascading中间有“,”
新概念4中的问题(butterfly effect那篇)10 - 离问题结束还有 14 天 23 小时1、第一句中的第一个“—and to a global forecaster”是表示什么语气呢,并列吗,为什么这样用?2、第二句的语法能分析一下吗
1.类似“插叙”,老外很喜欢说到半道插点话,新概念里就有很多例子.经常用破折号或逗号与原文隔开.
2.前半句是主句,错误和误差(主语)在一系列扰动因素中(状语)快速出现(谓语),原句中状语和谓语是反的.
multiply cascading是谓语,upward是状语,拆开是没有意义的,用到一起就是快速出现的意思.
后半句是很长的状语;从小的沙尘和旋风到大规模的风暴,that only satellites can see是定语从句,修饰风暴.
3.a grid of ,固定搭配,一串,一系列
sth of the order of…… ,sth按……的形式
since表原因,可译成“因为”.换成because/for都可以.至于区别,当你对English熟悉到一定程度,自然会知道.
新概念是一本很棒的教材,建议你到一些好的英语培训中心,比如新东方去学,大有收获.