This project aims to catch readers' attention,to think and to provoke public reaction.请问这个句子有误吗?这个句子是随意编的,逻辑,语义不要纠结.我们英语老师说应该是This project aims to catch readers'attention,think a
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 04:37:10
This project aims to catch readers' attention,to think and to provoke public reaction.请问这个句子有误吗?这个句子是随意编的,逻辑,语义不要纠结.我们英语老师说应该是This project aims to catch readers'attention,think a
This project aims to catch readers' attention,to think and to provoke public reaction.
请问这个句子有误吗?这个句子是随意编的,逻辑,语义不要纠结.我们英语老师说应该是This project aims to catch readers'attention,think and provoke public reaction.如果她说的是对的,这个句子不是出现语法错误了吗?因为think,provoke 对应的应该是This project了,意思变成了“这个计划旨在吸引读者的注意,(计划)思考,(计划)引起公众反应.”与原句意思“这个计划旨在吸引读者的注意,让他们思考,从而引起公众反应.”相差甚远.我觉得 think 和 provoke 应该是 catch的同位语吧.到底哪个才正确呢?
This project aims to catch readers' attention,to think and to provoke public reaction.请问这个句子有误吗?这个句子是随意编的,逻辑,语义不要纠结.我们英语老师说应该是This project aims to catch readers'attention,think a
是这样的,平行结构里两个以上的不定式并列可以省略to,就好比你这个句子的情况
省略to跟你想表达的意思是一样的
我们退一步说,假如真的是你认为会变化的意思,那么think和provoke也需要变成单三+s才能形成并列,所以并不会引起歧义的