she said to Tony“ Do not go close to the bears ” 改为间接引语 用把 go 改为 come 吗?为什么?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 07:25:55
she said to Tony“ Do not go close to the bears ” 改为间接引语 用把 go 改为 come 吗?为什么?
xőON@Ư20 .zL]5`iEXb4؅.Z(zWJt7B\(DKHI%jSmI$U5EJx$-›u  Z&I9Fg:ҩWٔ5?dd̰W3;aMXf0_"MJp#@A-?t{:Ǒ̬3ћ8_l%aFz?XwT資6-!0á#;JթĮq}U8FRp/\$~GDQVI,u Q[cZ!W&.گ'%ANXe,01бp0k䴆IA1~GO"h;^M(X7͜

she said to Tony“ Do not go close to the bears ” 改为间接引语 用把 go 改为 come 吗?为什么?
she said to Tony“ Do not go close to the bears ” 改为间接引语 用把 go 改为 come 吗?为什么?

she said to Tony“ Do not go close to the bears ” 改为间接引语 用把 go 改为 come 吗?为什么?
原句改为间接引语是:She told Tony not to go close to the bears .(直接引语中的“说”最好改为“告诉,叫”),即:她叫Tony不要靠近熊.
另外:go close to可以看成是一个固定搭配,是“靠近”的意思.例如:She dares not go close to him. 不敢靠近他.

she told Tony not to go close to the bears.不用改成come

come是朝向说话人方向的,这里一定要用go。 但是如果说Come close to me,是对的,意思是靠近我(说话人)。