Lost in the world of imagination,I forgot my sad,lonely existence fot a while,and was happy 中为什么用Lost 而不是Losing?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/28 21:32:08
Lost in the world of imagination,I forgot my sad,lonely existence fot a while,and was happy 中为什么用Lost 而不是Losing?
xn@_eZԜ=WK%b[`rsSMJƑ[ \W*64ݵ9 ۨBIԨP<ޙ|37e^edT́ 򞘗QUExj)W" ˺X*( XiU UhSld%<-_DJˤ.X|u2]] ֋~LWOx}ZoC 8D`:~ d%(n336^\/[CXD(z ?? gS Fo#bv7ΰ/Ws4ǿ!&f٥FVrx|e|cnٱ k:;!#,jqD$$ca(IFC-G ڟxM`gԅ&.м Z$Jҩ&*Ϝz^?5׶˸FZ<,$SG,rw֪n1-6=M7.\4&$17]$Gy~o3f

Lost in the world of imagination,I forgot my sad,lonely existence fot a while,and was happy 中为什么用Lost 而不是Losing?
Lost in the world of imagination,I forgot my sad,lonely existence fot a while,and was happy 中为什么用Lost 而不是Losing?

Lost in the world of imagination,I forgot my sad,lonely existence fot a while,and was happy 中为什么用Lost 而不是Losing?
原问题:Lost in the world of imagination,I forgot my sad,lonely existence fot a while,and was happy 中为什么用Lost 而不是Losing?
回答:1.Lost in the world of imagination,这是个分词短语,它是由 be lost in ...变来的:(being)lost in ...这个词组用于分词结构时,可以省略 being.它的意思是:陷入...沉溺于...迷失在...多用在抽象或比喻的语言环境中.
2.如果用 losing.那么这个分词就是由动词 lose 变来的.lose 用作及物动词时,其宾语多为具体的东西,事物.不用于比喻.

1.Lost in the world of imagination,这是个分词短语,它是由 be lost in ...变来的:(being)lost in ... 这个词组用于分词结构时,可以省略 being。它的意思是:陷入...沉溺于...迷失在...多用在抽象或比喻的语言环境中。
2. 如果用 losing...。那么这个分词就是由动词 lose 变来的。lose 用作...

全部展开

1.Lost in the world of imagination,这是个分词短语,它是由 be lost in ...变来的:(being)lost in ... 这个词组用于分词结构时,可以省略 being。它的意思是:陷入...沉溺于...迷失在...多用在抽象或比喻的语言环境中。
2. 如果用 losing...。那么这个分词就是由动词 lose 变来的。lose 用作及物动词时,其宾语多为具体的东西,事物。不用于比喻。

收起