宝洁公司口号“亲近生活,美化生活” 英文版怎么说来着?close to lives,improve life?感觉不是啊,要公司宣传的那个哈,不要自己翻译的哈,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/04 22:16:00
宝洁公司口号“亲近生活,美化生活” 英文版怎么说来着?close to lives,improve life?感觉不是啊,要公司宣传的那个哈,不要自己翻译的哈,
xՐN@_eذj`/Pi]E ?*D &M4(3a+8&`s\QЦ!9#u{>^Z

宝洁公司口号“亲近生活,美化生活” 英文版怎么说来着?close to lives,improve life?感觉不是啊,要公司宣传的那个哈,不要自己翻译的哈,
宝洁公司口号“亲近生活,美化生活” 英文版怎么说来着?
close to lives,improve life?感觉不是啊,要公司宣传的那个哈,不要自己翻译的哈,

宝洁公司口号“亲近生活,美化生活” 英文版怎么说来着?close to lives,improve life?感觉不是啊,要公司宣传的那个哈,不要自己翻译的哈,
宝洁公司P&G “亲近生活,美化生活”的翻译是“Touching lives,improving life ”!不会有错的!

Procter & Gamble Company slogan:close to life, beautify life。

应该是Touching lives, improving life.广告上都有。

Close to life, beautify life