英语好的进,You work for the Guan Ming company.英语好的进,You work for the Guan Ming Company.上面是一句话是我在一本书上看到的,意思是你工作在光明公司,上面介词为什么用for而不是at我认为那句话应该是
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/10 08:51:22
![英语好的进,You work for the Guan Ming company.英语好的进,You work for the Guan Ming Company.上面是一句话是我在一本书上看到的,意思是你工作在光明公司,上面介词为什么用for而不是at我认为那句话应该是](/uploads/image/z/12843498-66-8.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E5%A5%BD%E7%9A%84%E8%BF%9B%2CYou+work+for+the+Guan+Ming+company.%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E5%A5%BD%E7%9A%84%E8%BF%9B%2CYou+work+for+the+Guan+Ming+Company.%E4%B8%8A%E9%9D%A2%E6%98%AF%E4%B8%80%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E6%98%AF%E6%88%91%E5%9C%A8%E4%B8%80%E6%9C%AC%E4%B9%A6%E4%B8%8A%E7%9C%8B%E5%88%B0%E7%9A%84%2C%E6%84%8F%E6%80%9D%E6%98%AF%E4%BD%A0%E5%B7%A5%E4%BD%9C%E5%9C%A8%E5%85%89%E6%98%8E%E5%85%AC%E5%8F%B8%2C%E4%B8%8A%E9%9D%A2%E4%BB%8B%E8%AF%8D%E4%B8%BA%E4%BB%80%E4%B9%88%E7%94%A8for%E8%80%8C%E4%B8%8D%E6%98%AFat%E6%88%91%E8%AE%A4%E4%B8%BA%E9%82%A3%E5%8F%A5%E8%AF%9D%E5%BA%94%E8%AF%A5%E6%98%AF)
英语好的进,You work for the Guan Ming company.英语好的进,You work for the Guan Ming Company.上面是一句话是我在一本书上看到的,意思是你工作在光明公司,上面介词为什么用for而不是at我认为那句话应该是
英语好的进,You work for the Guan Ming company.
英语好的进,You work for the Guan Ming Company.
上面是一句话是我在一本书上看到的,意思是你工作在光明公司,上面介词为什么用for而不是at
我认为那句话应该是:You work at the Guan Ming Company.
英语好的进,You work for the Guan Ming company.英语好的进,You work for the Guan Ming Company.上面是一句话是我在一本书上看到的,意思是你工作在光明公司,上面介词为什么用for而不是at我认为那句话应该是
work at 意为你在光明公司工作,强调的是你所在的位置
work for 意为你为光明公司工作,为这个公司说服务,强调的是你所服务的对象
for有为的意思,为哪家公司工作咯。这应该是商务一点的用法,如果是at就太那什么了,素描似的。
work for
为……效力,是指你为谁工作的,这里强调为光明公司工作
work at 是指工作的地点
for是为光明公司工作,at是在光明公司工作
for表示目的 为什么。。。。做什么。。。 本句话: 我为光明公司工作。即:我在光明公司工作。
work at 表示 从事致力于时 后边可接职业等,比如我从事教育等 而不是地点。
for 是为了谁,服务于谁 AT跟时间或地点
为...公司工作,所以用FOR
at the company: 只是在某公司上班,但未必是该公司的员工,未必从该公司领薪水; 比如某些外包公司,或者是政府部门派到某公司的常驻监督员;
for the company:就是真正的该公司员工了,办公地面未必在该公司,比如一些公司的外部办事处的员工
都行