请问it was worth saving two boys at the cost of three students' lives.这是什么句型,里面的it指什么原句是:they ask if it was worth saving two boys at the cost of three university students'lives.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 12:25:20
请问it was worth saving two boys at the cost of three students' lives.这是什么句型,里面的it指什么原句是:they ask if it was worth saving two boys at the cost of three university students'lives.
xTn@uX[ TUHKh#$I`>sf_5CSEEՍ59sR.Z_ 4QM%Bg*)$yU)ɦO&J7'3T}B^)I5Os4v4ެMwəwPnίJM=B"՗DI?A޼O-B?v^3GI.KHnʜB$D J"|̵!?p9ѿՙaKhM$/=B1BƘncWu@F\AT99H@w7S"F]lMxU& \?wNE,N$ր/ b)J^Yi[j 6g3reODBEq[-j1cRk_=2[w| Di1I>M tn˿0<#ѻe7Ҷol  MūJ[KF BrjNB>]åU{b'jxOႶ*Mo?/-

请问it was worth saving two boys at the cost of three students' lives.这是什么句型,里面的it指什么原句是:they ask if it was worth saving two boys at the cost of three university students'lives.
请问it was worth saving two boys at the cost of three students' lives.这是什么句型,里面的it指什么
原句是:they ask if it was worth saving two boys at the cost of three university students'lives.

请问it was worth saving two boys at the cost of three students' lives.这是什么句型,里面的it指什么原句是:they ask if it was worth saving two boys at the cost of three university students'lives.
it代指后面的saving two boys at the cost of three university students' lives.
意思是:(他们问)以三个大学生的生命为代价去挽救两个男孩,(它)值得吗?

如果从原句的角度讲,这一句是由if引导的宾语从句;
单讲这一句是一个主语从句,完整的是it was worth(that) saving two boys at the cost of three students' lives。此时it是形式主语,代替后面that引导的真正主语saving two boys at the cost of three university students...

全部展开

如果从原句的角度讲,这一句是由if引导的宾语从句;
单讲这一句是一个主语从句,完整的是it was worth(that) saving two boys at the cost of three students' lives。此时it是形式主语,代替后面that引导的真正主语saving two boys at the cost of three university students'lives.
原句意思是:他们问牺牲三个大学生的生命去挽救两个男孩是否值得?
单句意思是:牺牲三个大学生的生命去挽救两个男孩是否值得的。

收起

形式主语,指代后面的真主saving two boys at the cost of three university students'lives。
因为真主太长,所以用it代替,实现句子前后的平衡。