堕风絮无影出自张先的那首诗词?我需要全文和意译.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 13:34:02
堕风絮无影出自张先的那首诗词?我需要全文和意译.
xVmrF`J{lmΒ \@`0/a/ac@`am !t]u藯7l\*Jh_~ݣO_>27yTڪT,^!͏Zղ+RTD5.jyf|Ϗ_>?1|nVzmZZj0V ܧsj#fgZۧ'Loִ/N% ɛgnas zݫ.W2ʾ/Mj6R#@6ϷX{ZK kgCCHBx4Z )̄5qg(P9e|,&VPhHK%T[XY 7HG ~LL҅NkA,І*T\s,5s*GֆfJɶ*>!AOTAI($t)g4~È7εNۡ%Kby&~ɄOq *Gd@t (~,`c`Б߫n W*G>ڀzHLMvIФ*-Rף\vUZ%';[w4)3"jmHa 1SOF-[L^;hju[CNf؊3@3ʬ.ծx"&)2OAzjj騢FstM^Ҿ-å܎ dz}n+/d{>C٩97.$ IX=7%SU#rl1ir Н Y ZR'6v5hnd%, ~Q;&5hQ:ɻvwgle@~ jM裝cۖZ8pWtejf`r&T /qpW-H ŵ͡pC8A yUA`y/ÇnӗA u߲LTǷ__~51k

堕风絮无影出自张先的那首诗词?我需要全文和意译.
堕风絮无影出自张先的那首诗词?我需要全文和意译.

堕风絮无影出自张先的那首诗词?我需要全文和意译.
张先 《剪牡丹》
野绿连空,天青垂水,素色容漾都净.柳径无人,堕絮飞无影.汀洲日落人归,修巾薄袂,撷香拾翠相竞.如解凌波,泊烟渚春暝.
彩绦朱索新整.宿绣屏、画船风定.金凤响双槽,弹出今古幽思谁省.玉盘大小乱珠迸.酒上妆面,花艳眉相并.重听.尽汉妃一曲,江空月静.
解词:
柳径:柳荫小径.汀洲:水中小洲.相竞:互相竞争.烟渚:雾气笼罩的洲渚.金凤:琵琶﹑琴﹑筝之属.因弦柱上端刻凤为饰﹐故称.相并:并排;并列.
翻译(网络查不到翻译,这是自己翻译的,供参考)
诗人站在船上,目光顺地平线伸延,只见辽远无际的绿色原野,上接苍穹.顺势举头眺望远天,晴空蔚蓝,好像与江水相连.仰观俯视,眼前江水白茫茫,清澈洁净.岸边柳林没有人影,唯有柳絮随风飘坠,从汀州远望,看到人归之影,人影与晚霞相映,巾长薄袂,随风飘举,在芳洲上采香草,拾翠羽.她们登上自己的船,并停泊洲边,在水边过夜.
回到船上,换妆梳洗(“彩绦朱索”,指五颜六色的彩带,是女子的装饰物,这是以偏概全,泛指美人身上的饰物)画船风定,万籁俱寂.此时琵琶忽起,划破寂静的夜空(“金凤响双槽”,以“金凤”代指琵琶.“响双槽”,表明是两把琵琶同时弹奏),在这优美的乐声里饱含着今古幽思.旋律跌宕起伏,高昂处如急风暴雨,低回处如儿女私语(“玉盘大小乱珠迸”,由白居易《琵琶行》“大珠小珠落玉盘”句化来).琵琶女带着醉意,面颊被酒晕得绯红(这里已经省略了诸如相逢知己,隔船相邀等细节)愁怀不释(“相并”意即紧锁,对醉态愁容的描写).既然愁怀未释,欣逢知己,欲一吐为快,于是重奏一曲《昭君怨》(“汉妃一曲”是王昭君的典故,这里应该指代古琴名曲《昭君怨》).月夜空廓沉静.
括号里面是相关句子的典故,我把它们标出来了,有益于理解全文.
希望能对你有所帮助.