关于Ain't no other man 的语法,Christina最近的一首单曲Ain't no other man这里Ain't应该 are/is not的 合写吧,但是后面为什么又加了 no(not any) 有人翻译成"但非他人" ,那么整句话究竟该作何解释?再加上一

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/29 19:46:53
关于Ain't no other man 的语法,Christina最近的一首单曲Ain't no other man这里Ain't应该 are/is not的 合写吧,但是后面为什么又加了 no(not any) 有人翻译成
xRn@Q6M$ ~g*n"8bGhJC8/!1;^{h,Z]u7s㎜MAzG/ڳ2$SUsdOH9Θ[\:_Hk P7aݯT8 OܱS< H&`P9s$Y0Wz/o::ԾPME{EXz^stsa3xA4D*.')JY,>s4n ˯s Oj'.DBe`z3tegi?|;.ua`d6%Om%iˡz$'YEKQ@. <vy̶ F#l]o% h=i`wml-O#&л6vb)~U 5ySު;;jNި !ˆOFXN;":^Nl<5?y88

关于Ain't no other man 的语法,Christina最近的一首单曲Ain't no other man这里Ain't应该 are/is not的 合写吧,但是后面为什么又加了 no(not any) 有人翻译成"但非他人" ,那么整句话究竟该作何解释?再加上一
关于Ain't no other man 的语法,
Christina最近的一首单曲Ain't no other man
这里Ain't应该 are/is not的 合写吧,但是后面为什么又加了 no(not any)
有人翻译成"但非他人" ,那么整句话究竟该作何解释?
再加上一些补充解释或类似的举例就更好了~
但是双重否定就不合翻译了啊~

关于Ain't no other man 的语法,Christina最近的一首单曲Ain't no other man这里Ain't应该 are/is not的 合写吧,但是后面为什么又加了 no(not any) 有人翻译成"但非他人" ,那么整句话究竟该作何解释?再加上一
双重否定 表肯定
可以译为 其他人

Ain't 是口语, 常表示 难道, 为什么(反问)...
所以句就是, 难道没有其他人了吗?

有时在口语中双重否定还是表示否定。
It doesn't make no difference.这没啥区别。
Ain't no other man 大意:就是他,正是他