英语翻译超短的故事

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 06:42:29
英语翻译超短的故事
xW[OW+#&6Z"jJm"U/x[g])pq$` 7fp16K)ҴZUrv|3s} gG~k7ʢ:mxn}v8aԛ>in4JF$i9nktSm2j;1F(t쌦%)X7 [jڎP $݆9inJVB=7:4M &p5(I"=AqWr"1kN:0jNGKE9IQ"f L1L nA#f6-`!ɥ4$-!rdĒ-v:<1[K9"2B_ 4 D ;&)i NN%CD66I cL#B̡3[)!;jQuCSJ R.nNkSL.'k"a%{W|6ŋ_(x:MQR(˙E ׷맲\/-=uc%8e+J벲 v,{{>u鬯ro/8q6 U;6|Tʺ [+9DMqDF(L#. b{֭O)nw8/^{Ekŭky)`sElӻ(tE?r55=(gq^@Hq9̟lBbX΍{2O㤪`aa(R3Q,^cܫ~k 1,;!'=|{&J8#TϢz9~_y)7v(LG{j\~R?%!6f EootruQ`1!^>SC;P7Se;yFLC1S@/IX͍?+@zf۬4~UPbNd-К<@fq6{Ae`w /k aɇ01`wB߫Ř%TitBG }@c69i3׭HjCl tWDXYVOaE9yH/# H8417 ʤnXT Xv5ysHܐm`ڕco>:VgIQZu|ZTU$/gUy y|xS,.B|/WQS i,ls*NZ_> b5Ti5GQ=r/x1k[6mA

英语翻译超短的故事
英语翻译
超短的故事

英语翻译超短的故事
The hare and the tortoise The hare was once boasting of his speed before the other animals. "I have never been beaten," he said, "when I run at full speed, no one is faster than me." The tortoise said quietly, "I will race with you." "That is a good joke," said the hare. "I could dance around you the whole way." The race started. The hare darted almost out of sight at once. He soon stopped and lay down to have a nap. The tortoise plodded on and on. When the hare awoke from his nap, he saw the tortoise was near the finish line, and that he had lost the race. 龟兔赛跑 兔子向动物们夸耀他的速度,“我从来没有失败过,”他说,“当我奔跑时,没有人比我更快.” 乌龟平静地说:“我要与你比赛.”“真是笑话,我可以边玩边和你赛跑.”兔子说. 比赛开始了,一眨眼工夫,兔子已经跑得不见了踪影,但是他觉得自己跑得快,对比赛掉以轻心,躺在路边睡着了. 乌龟慢腾腾地却持续不停地走,当兔子一觉醒来,他看到乌龟已经快到终点线了.兔子输了比赛. 寓意: 骄兵必败;只有持之以恒,才能实现目标.

车次 类型 始发站 出发站 开车时间 目的站 到达时间 用时 里程 终点站 硬座 软座 硬卧中 软卧下
T272 空调特快 吉林西 铁岭 01:55 台安 03:34 1小时41分 166 北京 25 - 76 115
K545/K548 空调快速 齐齐哈尔 铁岭 02:34 台安 04:31 1小时59分 166 西安 25 - 76 115
K515/K518 空...

全部展开

车次 类型 始发站 出发站 开车时间 目的站 到达时间 用时 里程 终点站 硬座 软座 硬卧中 软卧下
T272 空调特快 吉林西 铁岭 01:55 台安 03:34 1小时41分 166 北京 25 - 76 115
K545/K548 空调快速 齐齐哈尔 铁岭 02:34 台安 04:31 1小时59分 166 西安 25 - 76 115
K515/K518 空调快速 长春 铁岭 15:27 台安 17:24 1小时59分 166 上海 25 - 76 115
1523/1526 空调普快 哈尔滨 铁岭 16:06 台安 18:01 1小时57分 166 石家庄 22 - 73 112

收起

The Thirsty Pigeon口渴的鸽子
A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwi...

全部展开

The Thirsty Pigeon口渴的鸽子
A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly. Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders.
Zeal should not outrun discretion.
有只鸽子口渴得很难受,看见画板上画着一个水瓶,以为是真的。他立刻呼呼地猛飞过 去,不料一头碰撞在画板上,折断了翅膀,摔在地上,被人轻易地捉住了。
这是说,有些人想急于得到所需的东西,一时冲动,草率从事,就会身遭不幸。

收起