狐狸与葡萄译文 不要翻译器《狐狸与葡萄》 在一个炎热的夏日,一只狐狸走过一个果园,它停在了一大串熟透而多汁的葡萄前.它从早上到现在一点儿东西也没吃呢!狐狸想:“我正口渴呢.”于

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/14 13:35:20
狐狸与葡萄译文 不要翻译器《狐狸与葡萄》 在一个炎热的夏日,一只狐狸走过一个果园,它停在了一大串熟透而多汁的葡萄前.它从早上到现在一点儿东西也没吃呢!狐狸想:“我正口渴呢.”于
xTKwF+oW@F#Pv2:8ԧېZ6/f$zG2q7]7f~w4V햿zn#h`ئsu:=zFsϽK <6HI;%>\*op eeڿ f"z`٬' 4h"+qK;1np>z愴ʤ}>;]ZkiQw ׉ΑwH&?_z@5i5B&zLi$UQq}L;tK=%x'Ÿ zP@5}lF˧ ˟:nSlaq V/AԎ@>ٞ8鏅ᎵAiQ0-`48 Nx<&wN✰tFadx x0&`R!"h; OkTf{G1=nC!5&ս WQ'pI=WLv -&%6V?zC\7|䲱%/4$"YWUl"I, pE1%d˦HԐneє@\6,J嵴 2C~+"ʚĪ$EҞH_b(K(c*RuSS,\iz2["}VA1-X#&mVep`ÂfuU,o@fd"+ iy )1#,_/4]PE61*f0%3Yl/&hb.W$V$f X7!+ȭf-8bM fbi1* Iy3c /"@X:<*tM,4CijSd@-D.Lh Wfd>Pum ֐mhV;s ~#v|"V "ԼŒÙhD\Mة?ʑO%^kOSCjտ%-CVoo

狐狸与葡萄译文 不要翻译器《狐狸与葡萄》 在一个炎热的夏日,一只狐狸走过一个果园,它停在了一大串熟透而多汁的葡萄前.它从早上到现在一点儿东西也没吃呢!狐狸想:“我正口渴呢.”于
狐狸与葡萄译文 不要翻译器
《狐狸与葡萄》 在一个炎热的夏日,一只狐狸走过一个果园,它停在了一大串熟透而多汁的葡萄前.它从早上到现在一点儿东西也没吃呢!狐狸想:“我正口渴呢.”于是他后退了几步,向前一冲,跳起来,却无法够到葡萄.狐狸后退了几步继续试着够葡萄.一次,两次,三次,但是都没有得到葡萄.狐狸试了又试,都没有成功.最后,它决定放弃,它昂起头,边走边说:“我敢肯定它是酸的.”正要摘葡萄的孔雀说:“既然是酸的那就不吃了.”孔雀又告诉了准备摘葡萄的长颈鹿,长颈鹿没有摘,长颈鹿告诉了树上的猴子,猴子说:“我才不信呢,我种的葡萄我不知道吗?肯定是甜的.”猴子说着便摘了一串吃了起来,吃的非常香甜.

狐狸与葡萄译文 不要翻译器《狐狸与葡萄》 在一个炎热的夏日,一只狐狸走过一个果园,它停在了一大串熟透而多汁的葡萄前.它从早上到现在一点儿东西也没吃呢!狐狸想:“我正口渴呢.”于
On a hot summer day, a fox walked through an orchard, it stopped at a big bunch of ripe and juicy grapes.It didn't have food from morning till now!The fox said: "I'm thirsty."He retreated a few steps forward and jumped up, but it can't reach the grapes.The fox fell back a few steps to try to reach the grapes.Once, twice, three times, it still didn't get the grapes.Finally, it decided to give up. raising his head, it walk and said: "I'm sure it is sour."The peacock who was reaching the grapes said: " They are sour so I don't eat."Peacock told the giraffe, so the giraffe did not pick either.The giraffe told the monkey,but the monkey said: "I don't believe.These are my grapes and I believe these must be sweet."The monkey picked a bunch of grapes and eat these.It seemed that the grapes was so sweet.
自己翻译的,望给予采纳