hug是拥抱,我想问的是,单方面的想抱住是否可以用hug,有什么更好的词么?用hold是什么样的感觉?RThold只是感觉没有hug那么热烈 ——似乎并不是这样,hold的意思比较广,这样的词中文的解释往
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 18:27:03
hug是拥抱,我想问的是,单方面的想抱住是否可以用hug,有什么更好的词么?用hold是什么样的感觉?RThold只是感觉没有hug那么热烈 ——似乎并不是这样,hold的意思比较广,这样的词中文的解释往
hug是拥抱,我想问的是,单方面的想抱住是否可以用hug,有什么更好的词么?用hold是什么样的感觉?
RT
hold只是感觉没有hug那么热烈
——似乎并不是这样,hold的意思比较广,这样的词中文的解释往往大致意思到位,但是并没有使用英文的那种感觉,hold最常用的地方莫过于各种电子产品的锁定键了,这个的意思可以肯定,大致就是:锁住,扣住,卡住,锁定,保留,保持,之类。另外的用法就是拥有,拥抱,占有,也就是我提到的用法。这两种用法既然是同一个词,在语感上必然有想通支出,这一点从翻译就完全没法感受到了。
从语感上感受,hold作为拥抱的时候,并不是像你说的“只是没有hug那个热烈”,自己查过之后,发现很多小细节,比如牵手,双手扣在一起一般都用hold,抱住时用hold,一般也是充满主动性,说白了,这种抱(或者牵手)也可以理解成锁住,扣住,保持,伴随着语境,会被翻译成拥有,占有等。所以确切来说,hold翻译成拥抱并不很强当,更合适的翻译我觉得是抱住,抱住可以是单方面的,也可以是互相抱住,但都突出了这个动作,以及那种把对方锁进自己怀里的感觉。
我的理解就是这样,如有错误望斧正。
hug是拥抱,我想问的是,单方面的想抱住是否可以用hug,有什么更好的词么?用hold是什么样的感觉?RThold只是感觉没有hug那么热烈 ——似乎并不是这样,hold的意思比较广,这样的词中文的解释往
可以呀
Can I hug you?
我可以抱抱你吗?
Give me a hug.
抱抱我.
hold只是感觉没有hug那么热烈
真的要换词的话可以用embrace吖…
I wanna a big hug...