杂诗 曹植 翻译仆夫早严驾,吾行将远游.远游欲何之?吴国为我仇.将骋万里途,东路安足由?江介多悲风,淮泗驰急流.愿欲一轻济,惜哉无方舟.闲居非吾志,甘心赴国忧.求翻译...谢谢了
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 10:26:28
杂诗 曹植 翻译仆夫早严驾,吾行将远游.远游欲何之?吴国为我仇.将骋万里途,东路安足由?江介多悲风,淮泗驰急流.愿欲一轻济,惜哉无方舟.闲居非吾志,甘心赴国忧.求翻译...谢谢了
杂诗 曹植 翻译
仆夫早严驾,
吾行将远游.
远游欲何之?
吴国为我仇.
将骋万里途,
东路安足由?
江介多悲风,
淮泗驰急流.
愿欲一轻济,
惜哉无方舟.
闲居非吾志,
甘心赴国忧.
求翻译...谢谢了
杂诗 曹植 翻译仆夫早严驾,吾行将远游.远游欲何之?吴国为我仇.将骋万里途,东路安足由?江介多悲风,淮泗驰急流.愿欲一轻济,惜哉无方舟.闲居非吾志,甘心赴国忧.求翻译...谢谢了
五·仆夫早严驾
【题解】
本篇抒发作者甘心赴难为国建功的壮志,但又不能实现的苦闷.
【原文】
仆夫早严驾,吾行将远游①.远游欲何之②?吴国为我仇.
将骋万里途,东路安足由③?江介多悲风,淮泗驰急流④.
愿欲一轻济,惜哉无方舟⑤.闲居非吾志,甘心赴国忧.
【注释】
① 严驾:装备好车驾.行:将.
② 何之:之何,到哪里去.
③ 东路:指从洛阳返回东藩鄄(juàn)城.鄄城县,在今山东省鄄城北旧城.由:行.
④ 江介:江边.淮泗:两水名,是征讨东吴的必经之地.这两句隐喻正直贤士所处环境的险恶.
⑤ 这两句比喻自己当时没有权柄,难以一展抱负胸襟.
【译文】
马车夫早已备好了车驾,我将要离家去远游
问我远游要去到哪里?去征伐东吴,我们的国仇
要驰骋就驰骋在万里的疆场,东归的路哪里值得走?
江边吹来一阵阵的悲风,淮河和泗水奔涌急流
我想轻易地渡过河对岸,奈何不见双桨与方舟
闲居无事并非我毕生的志愿,我甘愿舍弃性命来为国分忧!
【题解】
本篇抒发作者甘心赴难为国建功的壮志,但又不能实现的苦闷。
【原文】
仆夫早严驾,吾行将远游①。远游欲何之②?吴国为我仇。
将骋万里途,东路安足由③?江介多悲风,淮泗驰急流④。
愿欲一轻济,惜哉无方舟⑤。闲居非吾志,甘心赴国忧。
【注释】
① 严驾:装备好车驾。行:将。
② 何之:之何,到哪里去。
③...
全部展开
【题解】
本篇抒发作者甘心赴难为国建功的壮志,但又不能实现的苦闷。
【原文】
仆夫早严驾,吾行将远游①。远游欲何之②?吴国为我仇。
将骋万里途,东路安足由③?江介多悲风,淮泗驰急流④。
愿欲一轻济,惜哉无方舟⑤。闲居非吾志,甘心赴国忧。
【注释】
① 严驾:装备好车驾。行:将。
② 何之:之何,到哪里去。
③ 东路:指从洛阳返回东藩鄄(juàn)城。鄄城县,在今山东省鄄城北旧城。由:行。
④ 江介:江边。淮泗:两水名,是征讨东吴的必经之地。这两句隐喻正直贤士所处环境的险恶。
⑤ 这两句比喻自己当时没有权柄,难以一展抱负胸襟。
马车夫早已备好了车驾,我将要离家去远游
问我远游要去到哪里?去征伐东吴,我们的国仇
要驰骋就驰骋在万里的疆场,东归的路哪里值得走?
江边吹来一阵阵的悲风,淮河和泗水奔涌急流
我想轻易地渡过河对岸,奈何不见双桨与方舟
闲居无事并非我毕生的志愿,我甘愿舍弃性命来为国分忧!
收起
马车夫早已备好了车驾,我将要离家去远游
问我远游要去到哪里?去征伐东吴,我们的国仇
要驰骋就驰骋在万里的疆场,东归的路哪里值得走?
江边吹来一阵阵的悲风,淮河和泗水奔涌急流
我想轻易地渡过河对岸,奈何不见双桨与方舟
闲居无事并非我毕生的志愿,我甘愿舍弃性命来为国分忧!...
全部展开
马车夫早已备好了车驾,我将要离家去远游
问我远游要去到哪里?去征伐东吴,我们的国仇
要驰骋就驰骋在万里的疆场,东归的路哪里值得走?
江边吹来一阵阵的悲风,淮河和泗水奔涌急流
我想轻易地渡过河对岸,奈何不见双桨与方舟
闲居无事并非我毕生的志愿,我甘愿舍弃性命来为国分忧!
收起