“江”字根据发音用英文怎么写?比如“李”可以是Lee,“王”可以是Wong.那“江”要怎么写?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 13:54:46
“江”字根据发音用英文怎么写?比如“李”可以是Lee,“王”可以是Wong.那“江”要怎么写?
xTMOQ+Mt5&袍k?iw]MaB02_1y/>8bto ;s9ҍ\܀mY4;|o^y3r9b)z :q^NSZѿHx2_6W#~$$`~,<Ry''f ZB3iSj@D*;@: 81yؽLh׈D%n1X&8"w;cx eLsiCD2BٴTvƼR)炗U\czCTƩ%YI Z B?&@55h yi-l݈pT{,t|u2ûl Pt͠%]A15o0@ оE>5yZ  ]z͙p-uN[vg=q ׅMPp9Ќ^8.Ubn;x16I3 jM͌"bNBJ1ˋS(¸ (p3^..~Xޝ{-iEK|%*;<&!\0,I"7Tam9b>L2YӯdJG#1nH Z'` 6^[++5 ;?g Hv|νN <%% ω37=hP[+RXTc3 I p`w@̭փ c

“江”字根据发音用英文怎么写?比如“李”可以是Lee,“王”可以是Wong.那“江”要怎么写?
“江”字根据发音用英文怎么写?比如“李”可以是Lee,“王”可以是Wong.那“江”要怎么写?

“江”字根据发音用英文怎么写?比如“李”可以是Lee,“王”可以是Wong.那“江”要怎么写?
中文汉字名称不存在统一的英文拼写,目前外界的拼写形式其实很多也是各地的自主拼音.而各地的拼音体系都是以本地区的方言语音为出发的,所以这里不能以我们的普通话语音来理解了,加之各地拼写规则不同,所以拼写出来的差异很大.比如香港籍姓名的拼写就是以粤语音出发的.这也是“香港”之所以会翻译成“HongKong”的主要原因.
“江”这个汉字,目前已知的各种拼写如下:
中国大陆普通话汉语拼音:Jiang
中国香港式英文拼音:Kong(源自粤语读音Gaong)
中国台湾式所谓通用拼音:Chiang
汉字韩国式英文拼音:Kang(源自传统韩国文“강”的读音Gang)
此外还存在其他拼写形式,总之并不存在统一的翻译,而且,不同户籍人士在法律上是不能随便混用拼写形式的,否则不受法律保护,中华人民共和国大陆户籍人士只有汉语拼音拼写是是被国际默认的唯一合法身份拼写,无论走到哪里都有效.

jiang,j就发zhi 的音,这个拼法鬼子就能度对

Jang

kong