英语翻译是女生,也是用'MAN'吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/18 19:33:38
英语翻译是女生,也是用'MAN'吗?
xWRG.o(OQ\ M~@'04RICv!@(<#( 6LF+~!v KW1EC8>#|޵N뵲k-;k7/靀]?QЋ=|iyh_XxD_dkeTU~U>`OiagojLWa j}HPT&8j0CB'e2]#iWXۘdlXي*Q).rd,h wU& 2>hSp=޹aES5NB݈ʛBtFtg}Gvi]PrژrV/W`ybFIg;SkNb <=H_'9|y̠J=,4m]~1=#M Xsů hcnG_~Ȕ2sa֧Rzp!!sحy*>p4"cpT2l49e&Fuי35s=S&;w-ט|mY,S2aDLH.4zZt*6y?G+7&&:/ݏWnZQpuC "J82R^5&j|zv\'C,bb(@Ѓ7s˱nq eo4r@ij@cҮe֗frcd:(\'F*IJ]>qs$ Ĝ-S&jJy'b߰ ^mfGNG{=s۔/܆UCkmHXSbä}Zi㕹Y|v׮.H#ZmeCl o8@"8֡X5ׄ[©=C2X'~ᇌ`G׫hA=(eRn~OlCY+4$- -~B 㵸KYn`YZ-3߯خ?f78 ռЌB]~ 6[~DPo+aeCx%x/.mn68%{Tba<<`҈8iuQSbcw/AXȚ-]_|4ĄQy]S”QؑW?1^ ~ttwKY۰ xԞ^ݯW􅚬O{y}uDgnEfǿ0{o',w2 @˽%Fj"QVQܥ

英语翻译是女生,也是用'MAN'吗?
英语翻译
是女生,也是用'MAN'吗?

英语翻译是女生,也是用'MAN'吗?
I believe that I'm not a truly existing man.

i don't think i am a true man
man 在这儿是指人,或人类,而不是男人。

I don't think i'm a real man.
可以用humen being。

I think I am not a authentic man.

I don't think I am a real man.

I don't think I'm a genuine man.
I don't think I'm a pure-hearted man.

i think i'm not a real man
i think i'm not a true man
女生当然可以用man了,因为说是人的时候就没有男女之分了,你说如果变成human being是不是很奇怪呢?这是强调的也就是人的自然属性了,也就是说人类

I don't think I'm a real man.
是女生就不能用man了,用man的时候是泛指人类的意思,如果没有特指是男还是女的时候,可以用人,比如说:Man is mortal. 人必有死.
而你所举的例句的讲话者如果是女性的话,就只能用woman,因为这句话是以第一人称讲的话,所以要对号入座....

全部展开

I don't think I'm a real man.
是女生就不能用man了,用man的时候是泛指人类的意思,如果没有特指是男还是女的时候,可以用人,比如说:Man is mortal. 人必有死.
而你所举的例句的讲话者如果是女性的话,就只能用woman,因为这句话是以第一人称讲的话,所以要对号入座.

收起

I don't think I am a genuine person.

I think I am not real people.这样避免起义

My missing me isn't a true person.

I miss that I am not a true person'

I do not think I am real.
如果这儿用"man",那应该理解为“人”,而不是“男人”,就好像我们汉语里用“他”来泛指。

要看你是什么意思了,如果是“我不是一个概念上真实的人”是I dont think I am a true person.
如果是“我不是一个真诚的人”I am not an honest person.

I don't think I'm a true man.
楼上几位的错误:
human being 是 人类 的意思,用在这里语意上有问题
real用在句中就变成“我想我不是真正的”
虽说reality是“真实性”但real一般语境中不做“真实”讲……
miss就更不对了,你想说什么?这是“思念”的意思
心梦亦寒 中文部分说的很好,可以看看...

全部展开

I don't think I'm a true man.
楼上几位的错误:
human being 是 人类 的意思,用在这里语意上有问题
real用在句中就变成“我想我不是真正的”
虽说reality是“真实性”但real一般语境中不做“真实”讲……
miss就更不对了,你想说什么?这是“思念”的意思
心梦亦寒 中文部分说的很好,可以看看

收起

i do not think my own personality is realism.

I do not think I am a real person.你可以用person的.英语与汉语的区别中就有这些,不必计较的,当英语的创造者创造它时,可能没注意到这些,那我们也就没必要注意它了.

I do not think I am a real person.

I don't think I am a real man.
MAN也可以指人,不用太在意男女

I thought that I am not the real person

I think I am not man. 不太行

I think I am not real people

I do not think I am true peple.
楼上的楼上错误!
这是宾语从句!不能是I AM NOT
只能否定主语 DO NOT

I think I am not real people

I think I am not real people.用people好点.若用man,则对女士不太妥.....

I thought that I am not the real person

I don't think I'm real people.
不能用I'm not.

I don't think I am a real people

I don't think I'm a true person.

I thhink ,I am not a real person in the life