与课本完全吻合的标准翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/20 03:24:28
与课本完全吻合的标准翻译
xW[rX]K+ Ttef31oe@6 66z ^}DUfH=!{4~=ANZ:YTxΈg0)D[ =lzH^N]m,G3 V;yXČޣ$Aq2Ln.1vj^5jraOTͩ}1YdF&[r|! (f$9n>-wًiwyDud@ِJ-Y"+Sa}h 6CJ92; }u3e^7 E0Uv7f^] d/,*=FF=)Zo.z5[!kGu71IG=ŵ6:`8)up'湾䀔 gYvt[d *Zn(M4@zzPм ?8p)?|3r4p<=ˑ?d@QvT8?zg&sT @R9lO;!x Rjda' s]\ P>{W[x5RԤ.<6gneٍ_ }/ *ԙ>Yn!jLF5MD0 ~֓E!\rԔwd0UX"f)9P>h %fܺ&;[|4 .L= Ǐ1MTV`v+L^i; j߽ ">@'F&b2apI0B# fVc3႓\kŠoaMLXC{Ýh [dHjߓBh̾1(_e.E䍘*#VЬSU':Jw_(7 TՒSYqgt;wmevLN:/!D ?Xu[\嫡:<fp)-r|:h!," RGIC 7@uFشؕ{]sC._A0= ՞32S#Z ppi)3 fOA I#k;ZmX`q{dc`g57FǚUr[([׉";N

与课本完全吻合的标准翻译
与课本完全吻合的标准翻译

与课本完全吻合的标准翻译
(墓中的)五个人,就是当周蓼洲先生被捕的时候,被正义所激励而死于这件事的.到了现在,本郡有声望的士大夫们向有关当局请求,就清理已被废除的魏忠贤生祠旧址来安葬他们;并且在他们的墓门之前竖立碑石,来表彰他们的事迹.啊,也算是盛大隆重的事情呀!
  这五人的死,距离现在建墓安葬,时间只不过十一个月罢了.在这十一个月当中,所有富贵人家的子弟,意气激昂,得志的人,他们因患病而死,死后埋没不值得称道的人,也太多了;何况乡间没有声名的人呢?唯独这五个人声名显赫,为什么呢?
  我还记得周公被捕,是在丙寅年三月十五日.我们社里那些道德品行可以作为读书人的榜样的人,替他伸张正义,募集钱财送他起程,哭声震天动地.缇骑按着剑柄上前,问:“谁在为他悲痛?”大家不能再忍受了,把他们打倒在地.当时以大中丞职衔作应天府巡抚的是魏忠贤的党羽毛一鹭,周公被捕就是由他主使的;苏州的老百姓正在痛恨他,这时趁着他厉声呵骂的时候,就一齐喊叫着追赶他.这位大中丞藏在厕所里才得以逃脱.不久,他以苏州人民发动暴乱的罪名向朝廷请示,追究这件事,杀了五个人,他们是颜佩韦、杨念如、马杰、沈扬、周文元,就是现在一起埋葬在墓中的这五个人.
  然而,当五个人临刑的时候,神情慷慨自若,呼喊着中丞的名字斥骂他,谈笑着死去了.砍下的头放在城头上,脸上的神情一点也没改变.有位有名望的人拿出五十两银子,买下五个人的头并用棺材收起来,最终与尸体合到了一起.所以现在墓中是完完整整的五个人.
  唉!当魏忠贤作乱的时候,能够不改变自己志节的做官的人,那么大的中国,能有几个呢?但这五个人生于民间,从来没受过《诗》《书》的教诲,却能被大义所激励,踏上死地也不回头,又是什么缘故呢?况且当时假托的皇帝的诏书纷纷传出,追捕同党的人遍于天下,终于因为我们苏州人民的发愤抗击,使阉党不敢再将我们株连治罪;魏忠贤也迟疑不决,畏惧正义,篡夺帝位的阴谋难于立刻发动,直到当今的皇上继位,(魏忠贤畏罪)吊死在路上,不能不说是这五个人的功劳呀.
  由此看来,那么如今这些高官显贵们,一旦犯罪受罚,有的人脱身逃走,不能被远近的百姓所容纳;也有的剪发毁容、闭门不出,或假装疯狂不知逃到何处的,他们那可耻的人格,卑贱的行为,比起这五个人的死来,轻重的差别到底怎么样呢?因此周蓼洲先生的忠义显露在朝廷,赠给他的谥号美好而光荣,在死后享受到荣耀;而这五个人也能够修建一座大坟墓,在大堤之上立碑刻名,所有四方的有志之士经过这里没有不跪拜流泪的,这实在是百代难得的机遇啊.不这样的话,假使让这五个人保全性命在家中一直生活到老,尽享天年,人人都能够像对待奴仆一样使唤他们,又怎么能让豪杰们屈身下拜,在墓道上扼腕惋惜,抒发他们有志之士的悲叹呢?所以我和我们同社的诸位先生,惋惜这墓前空有一块石碑,就为它作了这篇碑记,也用来说明死生意义的重大,(即使)一个普通老百姓对于国家也有重要的作用啊.
  几位有声望的士大夫是:太仆卿吴因之公,太史文文起公,姚孟长公.