be said中said是adj还是V.be saidthat中said是adj.还是过去式?那在这里就是被认为的意思 那这句话该如何理解?Tt's said that Jay will come to Chongqing。那应该是被认为Jay要来重庆?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 14:06:06
be said中said是adj还是V.be saidthat中said是adj.还是过去式?那在这里就是被认为的意思 那这句话该如何理解?Tt's said that Jay will come to Chongqing。那应该是被认为Jay要来重庆?
xQMO@+.hI{|ȇV#F@ &ĔBv{/8Ecj<μ7͈@(2R<к&wU϶IJ1) 8Yer6' 5令5`V)' ,ҢJ60cZi=c>/v+Ԑ+6#tO$Nj/)K%dEλrF z AhbbU=O~刕lڪ:d)cjļt$] l3m1y1"xɹ8:t7<7q *M}VeNc

be said中said是adj还是V.be saidthat中said是adj.还是过去式?那在这里就是被认为的意思 那这句话该如何理解?Tt's said that Jay will come to Chongqing。那应该是被认为Jay要来重庆?
be said中said是adj还是V.
be saidthat中said是adj.还是过去式?
那在这里就是被认为的意思 那这句话该如何理解?Tt's said that Jay will come to Chongqing。那应该是被认为Jay要来重庆?

be said中said是adj还是V.be saidthat中said是adj.还是过去式?那在这里就是被认为的意思 那这句话该如何理解?Tt's said that Jay will come to Chongqing。那应该是被认为Jay要来重庆?
过去分词 是有部分动词的分词形式可当形容词来用 但其本身还是动词 只是形式的问题
It's siad that意思是"据说" 所以是据说Jay要来重庆

be done 被动语态。是过去分词
不能翻译的这么直白...一般会译为据说

过去式