不变是心也;虽远越,其可以安乎?的翻译.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/28 08:19:17
不变是心也;虽远越,其可以安乎?的翻译.
xN@_e4 /}.M2`K`G)&Qs!!H%qh ̌ǫBU/Tݴ]dq:HGR3'aVJN-R +Jr;ґEG6£v)>zl:f/trNpaڐ:wN<62Pm:4 shIa73)0k:w>k>X-ްӄpO`V 6S0sڇPȓ .*!ߩpWT3ZIY Ȉ!* Q~ˁ -0MG^Uo}VL@%Pa ;c-4JµY`>++I:oC-n ؉ #XT;}>Fvn ^MDYR2d$M}bҦQWAp,,L&wi %g5j+jUIGizmPd#R Y*$2|NR}aD Y3#@IcKER@

不变是心也;虽远越,其可以安乎?的翻译.
不变是心也;虽远越,其可以安乎?的翻译.

不变是心也;虽远越,其可以安乎?的翻译.
查了一下,是《韩非子》中关于春秋时期齐国崔庆之乱的.
庆封为乱于齐而欲走越.其族人曰:“晋近,奚不之晋?”庆封曰:“越远,利以避难.”族人曰:“变是心也,居晋而可;不变是心也,虽远越,其可以安乎?”
这句话的意思是:庆封在齐国政变败走,欲避祸于遥远的越国,他的门客劝说躲到就近的晋国就好了.但是庆封觉得越国距离齐国远,比较安全.他的门客就讲了:“你打消这样的念头(谋反),躲到晋国就好了;不改变这样的心意,就算你躲到遥远的越国,你心里就安生了么?”
英译如下:
If you change the decision(of betrayal),even in Jin state,you could be survived.
But if you do not,since you run far away to Yue state you might not have a peace.

A heart, Although far more, it can be?

A heart, Although far more, it can be?