谁能将初中的文言文改成现代文的形式?备注:不是翻译哦!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 00:50:00
谁能将初中的文言文改成现代文的形式?备注:不是翻译哦!
xXrIwh~ؘ4 hdE h!ĭɿ'ڞ}؈yQwUed'TbG^fգZ8EYGLKozʋ۩tIhq6-&CxUoKR-_|YYǘB:8ƣ:Ԡ>ҮYCmx.*I_r =qRŝx],b7aQӹQ ,E~2ys.Yh.|֯<& +`=%_1Vf_;pe~pup$Md21YL4hS;,m|ؼ瀗\+ajY`Po Z%߁ gL zو wUrIJSe##w,yo0Vټb#5a`s`p39(t Llxdx/f-Ku?»7b%2%k^]u*v@ z@=QznwyhO2y/@*ioC`P]m@sQlې޾a !n6 @!v!҈-0gQm{^<#o3y;8UMSj^B*Ծ7MQ#M}U(o1K]}bn{tH|:߶cf@M.GQ+gMmd&Xe38a|CG /BFpu 嚜:pn Peq{b$M7I}C"Pl)oZv# .J0}0Ry3'j#@1A{x\Z6 Rbq#Y|GO>@sJܧtGbsީK|?n-t S hUDŽX`o 5թG|F^n%p*\J8ڽ`y Β==pUEދXӵ. P P2qdl.dpݨx%lռ5V &Ք*gXlJ  #Ti5o18U+1Ds+(Gz)C7 , 3Wc!ڢFDMls+Rg apnmCHX$”J&Ξu*~2;On`Sxk&uSW|C@K6-H|_ՌU4Qoau/qXbFba|Q_ i6lx?.Q Ty1sA = 'HOj>ǶNS;6f1JqNp[r62{{$c_w @Or6d#KɊ{h3lzvm@.#.c ZiïYhQљ kk*@X-'2.ip%$GSPf"mՋtDf|tmZO܄s(ƬH׈l> T,))kme NϠ;Nh叜xf_1Jb!F貛A1ӀKq44QшIЉ܀(yXwh̵ژk/Y1 n"E"2]Z|'UC]yjb${c?֋r3' $<0P/ٌصYJC<ڟqg)@<@[s bH85>#/sw5icݑbn

谁能将初中的文言文改成现代文的形式?备注:不是翻译哦!
谁能将初中的文言文<石壕吏>改成现代文的形式?备注:不是翻译哦!

谁能将初中的文言文改成现代文的形式?备注:不是翻译哦!
傍晚时分,我投宿到石壕吏村一户老妇人家.家里虽然很简陋,但却很干净,屋顶和墙壁早已裂开了缝.床上睡着一个嗷嗷待哺的婴儿,老妇人为我端来了一碗清水,叫我慢慢喝,不要呛住了,虽然,只是一句很普通的话,却让我想起了自己的母亲,父亲早已年迈,但在这个时候,做儿子的,虽然不在她身边……想到这,我不禁伤感落泪.老妇人坐在我身边,向我诉说自己一家人以前虽然穷,但一家人都平平安安,什么难关都闯过了,可现在,现在……话没说完,老妇人便哭起来了.岁月的艰辛,早已在她面上留下道道痕迹,头上布满了银发,抬头纹和眼角纹都很重,她那两道淡淡的眉毛下面,一双眼睛里布满了血丝,一双长满了硬邦邦的手上早已干燥的裂在了道道干沟,衣服早已褪了色,打了许多补丁.这时,从里面走出来一位老头儿,想毕就是这位老妇人的丈夫了.
夜晚,屋外传来阵阵叫喊声“你家剩几口人,这与我们无关,反正,这男的我们是带走的了.识趣的就赶紧放手,否则——!”接着是一群小孩和老人,妇女的哭泣声、叫喊声.老妇人和老头儿听到这一动静,都显得很紧张,两位老人相互对望了一眼,接着,老头儿便爬墙逃走.老妇人坐在椅子上,想起自己镇静下来,却怎么也不能冷静下来,茶杯在她手中抖动着,水流了出来,老妇人站起来想去拿布来擦掉流出来的水,却差点摔了一跤.老妇人坐回到椅子上,两手紧紧的握在一起,放在胸前,像是在祈祷,寂静的小屋传来了敲门声,老妇人像触了电似的,把头抬了起来,转向门口的地方.喃喃地说:“来了,来了,又来了,差役又来抓人了.”又传来敲门声:“开门!开门!”老妇人扶着拐杖踉踉跄跄的去开门.
“怎么这么久才开门,想累死爷们呀?!”“不、不,小的不敢,不敢.只是,只是,身体不太舒服,走路不快;望着这两位大爷多多原谅.”差役噪叫的声音多么凶横!老妇人哭哭啼啼的声音又多么叫人伤心.
(我)听到老妇人走上前去(对差役)说话:(有)三个儿子都去防守邺城了.一个儿子捎信回来(说),另外两个儿子最近刚刚战死.(像我们这样)活下来的人都只是苟且偷生,死掉的人就永远没有了!家里再没有别的男人了,只有一个还在吃奶的孙子.(因为)孙子在,她的母亲没有离去,但她出入都没有完整的衣服.(我)老妇人尽管年老力衰,但也请让我今晚跟你一起回营去,(然后)赶快到河阳去服役,还能够(赶得上)准备早饭.
到了深夜,说话的声音没有了,似乎听到有人低声在哭.(我)天亮登程赶路的时候,只同那个老头儿告别了.那老妇人已经被那差役抓去了服役.

石壕吏
安史之乱期间,我从洛阳回华州。这天,我路过了一个小镇,北风吹着,冻得我瑟瑟发抖。沿途看到这个村庄里十室九空,几乎都看不到人影,这安史之乱搞得百姓人心惶惶,民不聊生。
现在天色已晚,我只想找个地方借宿一宿。前方有一个破败的小屋,屋里透着昏暗的灯光。我不禁一阵欣喜,走了过去,轻轻叩门,门“吱呀”一声开了。开门的是一个年过七旬的老妇人。我简单说明了来意,这位慈祥的老妇人便让我进了...

全部展开

石壕吏
安史之乱期间,我从洛阳回华州。这天,我路过了一个小镇,北风吹着,冻得我瑟瑟发抖。沿途看到这个村庄里十室九空,几乎都看不到人影,这安史之乱搞得百姓人心惶惶,民不聊生。
现在天色已晚,我只想找个地方借宿一宿。前方有一个破败的小屋,屋里透着昏暗的灯光。我不禁一阵欣喜,走了过去,轻轻叩门,门“吱呀”一声开了。开门的是一个年过七旬的老妇人。我简单说明了来意,这位慈祥的老妇人便让我进了门。他们家中只剩下了两个老人,一个儿媳和一个尚在妈妈怀里的孩子。他们一家热情友善的照顾了我,使我倍受感动。
夜深了,我刚躺倒床上就听到了一连串的喝骂吵闹声。只见老翁随手抓了一件衣服就翻墙而过,老妇慢悠悠地去开门,可谁知还没到门边门就被踹开了。原来是县衙差役来征兵抓壮丁啊。
县吏:“死老太婆,圣上下令征兵,你们家还差一个壮丁的名额。快将你们家的成年男子交出来!”
老妇:“哎呀,这位大人啊。我们家原先有三个孩子,全部被征去防守邺城了。昨天接到大儿子的家信,说是已经有两个孩子战死了呀!”
县吏:“那你们家还有谁啊?”
老妇:“我们家里更没有人。”突然屋里的孩子被县吏的怒吼吓哭了,县吏大怒,正准备往里面闯,老妇急忙拦住,“我们家只有个还在吃奶的孩子。”
县吏:“那他妈妈呢?”
老妇:“因为孩子在家,所以他妈妈没走,但是出入连件完整的衣服都没有。”
眼见苦劝不住县吏,老妇狠了狠心说:“我虽然没有什么力气,但是请让我和你们回去吧。赶快到河阳去服役,还能够去准备帮你们烧饭。”
到了深夜,说话的声音没有了。隐隐约约听到有人低微的抽泣声。
我自己写的,希望你能喜欢。

收起

大哥,你说的详细点好吗?
现代文的形式还不是翻译,那是什么?!