语言文字有关的故事

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 18:22:02
语言文字有关的故事
xTn@|Ezy/SRE0s6(H /egw=kS,y9s̙53NX MlΑ16oƿ8g, Y攬ǽn)i:MHwX@$RަU"$qM%Bxrr s3 4@DeO$ӧNc1ՎS4s4D@|Ӏ 9yaNnM^c#gRӯFy$wQ<]Q}%I^N#۠Q}7FX-x`_"5ZxM6ASg$7-&w g6UuCk>4i6QxVlM7sKP; vG_fO k P4lBxŎU7݁ /{z1}u0ICO΄/ 1GZpaf{y5zrB S*o-xufwюvZXi婡 rwƺV&ܧ .#$n5;rx_a}-g譮:p0O6}WH 译`d5JtO~>(#_z`1OY¦Kf"iksࣦF@E._ XVQ&-zS,Y#%8eq^~~L5

语言文字有关的故事
语言文字有关的故事

语言文字有关的故事
《施氏食狮史》
石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮.施氏时时适市视狮.
十时,适十狮适市.
是时,适施氏适市.
氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世.
氏拾是十狮尸,适石室.
石室湿,氏使侍拭石室.
石室拭,氏始试食是十狮.
食时,始识是十狮,实十石狮尸 .
《施氏食狮史》是一篇由赵元任所写的设限文章.全文共九十二字,每字的普通话发音都是shi.这篇文言作品在阅读时并没有问题,但当用普通话朗读或者拉丁化作品时,问题便出现了.这是古文同音字多的缘故.赵元任先生的《施氏食狮史》写于1930年【30年代,时人有崇洋媚外者,短浅以为外国的一切都优于中国,呼吁说汉字应更改用拉丁字母代替,赵先生愤而作2篇时文请已试之发声,时人阅之瞠目结舌,无话可说】限制性地使用一组同一读音但字形不同的汉字来行文,借以说明汉字及汉语书面语的功能——以形表意.这段短文只能用书面语才说得清楚,口语无法直接准确表述这段同音语句的意思.