请问practice the art of detection 为何在老友记里被翻译成了 大练媚功

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/17 05:28:02
请问practice the art of detection 为何在老友记里被翻译成了 大练媚功
x]N@2 RF_]TM DBKc q-8Xcx{rrD0{*UsIjgTd~Uq`W2oodI)aᤅ`6iU8YP1SϤÏϟp23!#lzMLx ˨wk/ vILN@HwSYK ñY0r_ L|(\*RۏpO N竮&OvWn_7S-bH BW

请问practice the art of detection 为何在老友记里被翻译成了 大练媚功
请问practice the art of detection 为何在老友记里被翻译成了 大练媚功

请问practice the art of detection 为何在老友记里被翻译成了 大练媚功
practice the art of detection 直译是练习艺术的装扮 也就是 练习(将自己)打扮的花枝招展,夸张点的意义就是练媚功咯,结合语境就是大练媚功吧

意译啊。当时莫妮卡穿成那个样子。。。