英语翻译前面的时间不用管 只要标序号就行了[00:03.56]Welcome to a demonstration[00:05.06]of 3-dimensional sound.[00:07.14]In order to achieve[00:08.34]the most convincing effect,[00:10.15]we advise you[00:10.97]to close your eyes.[0
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/26 23:47:20
英语翻译前面的时间不用管 只要标序号就行了[00:03.56]Welcome to a demonstration[00:05.06]of 3-dimensional sound.[00:07.14]In order to achieve[00:08.34]the most convincing effect,[00:10.15]we advise you[00:10.97]to close your eyes.[0
英语翻译
前面的时间不用管 只要标序号就行了
[00:03.56]Welcome to a demonstration
[00:05.06]of 3-dimensional sound.
[00:07.14]In order to achieve
[00:08.34]the most convincing effect,
[00:10.15]we advise you
[00:10.97]to close your eyes.
[00:12.70]The sound you are about to hear
[00:14.39]has been recorded
[00:15.25]using binaural technique.
[00:17.46]Binaural technique differs
[00:19.05]from mono,stereo,
[00:20.47]and surround sound recordings
[00:22.18]in that you can determine
[00:23.32]the exact distance
[00:24.63]and direction of a given sound.
[00:27.32]For instance,
[00:28.25]if I walk around you,
[00:29.96]you will be able to
[00:31.60]locate my voice
[00:32.50]while I am talking to you.
[00:34.58]And if I drop my keys
[00:37.17]and pick them up,
[00:40.68]you can determine
[00:41.82]whether my voice
[00:42.98]is coming from below,
[00:43.98]or from a source
[00:45.38]that is right next to you.
[00:48.05]By use of virtual sound sources,
[00:49.90]a variety of effects
[00:51.36]can be applied
[00:52.94]enhancing your experience
[00:54.16]of being in a different place.
[00:57.63]In addition to the effects conveyed
[00:59.64]by the separate sound sources
[01:01.37]all kinds of atmospheres
[01:02.82]can be created,
[01:04.08]wrapping you up
[01:05.15]in a virtual environment.
[01:09.13]"It can be noisy."
[01:11.62]"Ok this is about an hour?"
[01:18.57]Or meditative.
[01:23.10]It can be almost anything
[01:24.30]you wanted to be.
[01:25.65]Even a kiss.
[01:28.40]You now have a brief sample of
[01:29.68]how the 3-D synthesis can be
[01:31.83]used in a musical context.
[01:36.44]The special and movable sound scene
[01:38.51]gives you a pleasant,relaxing,
[01:40.15]almost meditative experience.
[01:43.29]Close your eyes.
[01:44.66]Lean back in a comfortable chair
[01:46.38]and set your imagination free.
英语翻译前面的时间不用管 只要标序号就行了[00:03.56]Welcome to a demonstration[00:05.06]of 3-dimensional sound.[00:07.14]In order to achieve[00:08.34]the most convincing effect,[00:10.15]we advise you[00:10.97]to close your eyes.[0
[00:03.56]Welcome to a demonstration
欢迎试听
[00:05.06]of 3-dimensional sound.
3种立体发音
[00:07.14]In order to achieve
为了达到(接下面)
[00:08.34]the most convincing effect,
带给你无暇感观效果
[00:10.15]we advise you
我们会告知你
[00:10.97]to close your eyes.
闭上你的眼睛
[00:12.70]The sound you are about to hear
你将会听到的声音
[00:14.39]has been recorded
已经记录
[00:15.25]using binaural technique.
选择双声道
[00:17.46]Binaural technique differs
不一致的双声道
[00:19.05]from mono,stereo,
从单声道放音及立体放音
[00:20.47]and surround sound recordings
和环绕立体声记录
[00:22.18]in that you can determine
供你使用/选择
[00:23.32]the exact distance
精确度
[00:24.63]and direction of a given sound.
发音指南
[00:27.32]For instance,
例如
[00:28.25]if I walk around you,
我从你身边走过
[00:29.96]you will be able to
[00:31.60]locate my voice
你将可以锁定我的声音(上2句翻译成)
[00:32.50]while I am talking to you.
当我要跟你谈话的时候
[00:34.58]And if I drop my keys
假如我输入口令
[00:37.17]and pick them up,
和收集起来
[00:40.68]you can determine
你就能判定
[00:41.82]whether my voice
那一个我的声音
[00:42.98]is coming from below,
从下面正传来的
[00:43.98]or from a source
或是原始的
[00:45.38]that is right next to you.
这样就是你了
[00:48.05]By use of virtual sound sources,
如何使用虚拟音源(音频)
[00:49.90]a variety of effects
有各种各样的效果
[00:51.36]can be applied
供你选择
[00:52.94]enhancing your experience
优化你的体验效果
[00:54.16]of being in a different place.
处于不同的境遇
[00:57.63]In addition to the effects conveyed
除此之外还有特效传达的功能
[00:59.64]by the separate sound sources
用单一的音源(音频)
[01:01.37]all kinds of atmospheres
多样的氛围
[01:02.82]can be created,
可以制造出(接上“用单一的音频可以制造出多样的氛围”)
[01:04.08]wrapping you up
激情4射
[01:05.15]in a virtual environment.
在一个虚拟的境遇
[01:09.13]"It can be noisy."
或许会太嘈杂
[01:11.62]"Ok this is about an hour?"
嗯 这样大概一小时左右
[01:18.57]Or meditative.
或是过于沉闷
[01:23.10]It can be almost anything
几乎所有的东西
[01:24.30]you wanted to be.
你都能幻想
[01:25.65]Even a kiss.
甚至坏死一个吻
[01:28.40]You now have a brief sample of
现在你有一个简单的样式说明
[01:29.68]how the 3-D synthesis can be
3D合成可以
[01:31.83]used in a musical context.
带给你一个赏心悦目的全新体验
[01:36.44]The special and movable sound scene
特别的而且是环动音效
[01:38.51]gives you a pleasant,relaxing,
带给你全身心愉快与放松
[01:40.15]almost meditative experience.
几乎是有种想入飞飞的体验,哈哈
[01:43.29]Close your eyes.
闭上你的眼睛
[01:44.66]Lean back in a comfortable chair
靠在舒适的软绵绵的椅子上
[01:46.38]and set your imagination free.
以及充分释放你的想象力吧!
老大敲键盘很累啊!合适的话提最佳